“可怜多少惜花人”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜多少惜花人”出自宋代王安石的《惜春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián duō shǎo xī huā rén,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“可怜多少惜花人”全诗

《惜春》
宋代   王安石
满城风雨满城尘,盖紫藏红漫惜春。
春去自应无觅处,可怜多少惜花人

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《惜春》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《惜春》
朝代:宋代
作者:王安石

满城风雨满城尘,
盖紫藏红漫惜春。
春去自应无觅处,
可怜多少惜花人。

中文译文:
风雨弥漫整个城市,
尘土弥漫整个城市。
盖满着紫色和红色的花朵,人们痛惜春光。
春天一去不复返,
再也找不到它的踪迹。
可怜那么多痴情的花朵爱好者。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个春天即将消逝的景象,表达了作者对春天的留恋和惋惜之情。诗中的“满城风雨满城尘”描绘了春雨洗涤着整个城市,但也带来了尘土和湿气。这里可以理解为春天的离去不仅仅是美好的事物的消失,也包含了一些让人不愉快的事物。

“盖紫藏红漫惜春”一句中,紫色和红色的花朵象征春天的美好与生机。它们遍布在城市中,使人们对春天的离去感到痛惜。这里的“盖”表示遮盖、覆盖,形容花朵的茂盛。

接着,“春去自应无觅处”表达了春天一去不复返的无奈和无法挽回的遗憾。无论我们如何努力寻觅,已经离去的春天再也无法找到。

最后一句“可怜多少惜花人”点出了这首诗词的主题。作者通过“惜花人”这一词汇,将对春天的痛惜与喜爱花卉的人联系在一起。他们为了追求美好的春光,无论春天是否存在,都会感到遗憾和惋惜。

整首诗词以简洁的语言传达了作者内心对春天逝去的感伤之情,表达了对美好事物的珍惜和对时光无情流转的感慨。它通过描绘春天的消逝和人们对春天的留恋,唤起读者对光阴易逝的思考,以及对生命短暂性质的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜多少惜花人”全诗拼音读音对照参考

xī chūn
惜春

mǎn chéng fēng yǔ mǎn chéng chén, gài zǐ cáng hóng màn xī chūn.
满城风雨满城尘,盖紫藏红漫惜春。
chūn qù zì yīng wú mì chù, kě lián duō shǎo xī huā rén.
春去自应无觅处,可怜多少惜花人。

“可怜多少惜花人”平仄韵脚

拼音:kě lián duō shǎo xī huā rén
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜多少惜花人”的相关诗句

“可怜多少惜花人”的关联诗句

网友评论


* “可怜多少惜花人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜多少惜花人”出自王安石的 《惜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢