“漠漠岑云相上下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠岑云相上下”全诗
柳条不动千丝直,荷叶相依万盖阴。
漠漠岑云相上下,翩翩沙鸟自浮沈。
羇人乐此忘归思,忍向西风学越吟。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《长干寺》王安石 翻译、赏析和诗意
《长干寺》是宋代文学家王安石的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
梵馆静谧地侧布着金黄的光芒,
小塘回曲处碧绿的文采深沉。
柳条静止,千丝一气呵成;
荷叶相依,万盖共同遮荫。
稀稀落落的浓云在天空上下飘动,
轻盈飞舞的沙鸟在水面上自由浮沉。
远离家园的人们在这里快乐,忘却了思乡之情,
忍不住学习西风吟唱越地的诗歌。
诗意:
《长干寺》描绘了一个寺庙的景象,通过寺庙中的景物和环境,表达了诗人的情感和思考。诗中以寺庙的梵馆、小塘、柳条、荷叶、岑云和沙鸟等描绘,给人一种宁静、清幽的感觉。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对长干寺这个地方的喜爱和向往,将寺庙作为一种避世的场所,借以忘却尘世的烦恼和思绪。诗的最后两句表达了诗人对越地诗歌的向往,通过学习西风吟唱越地的诗歌,诗人希望能够融入那种超脱尘世的境界。
赏析:
《长干寺》以简洁、清新的语言描绘了寺庙的景象,通过对自然景物的描绘,传达了诗人内心深处的情感和思考。诗中的梵馆、小塘、柳条、荷叶等形象生动,给人一种安静、宁谧的感觉,使人仿佛置身于这个清幽的寺庙之中。诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了对避世境地的向往和对尘世烦恼的厌倦。
诗的最后两句"忍向西风学越吟"表达了诗人对越地诗歌的渴望。越地指的是越国,是中国古代一个文化繁荣的地方,其诗歌以豪放、豪迈著称。通过学习西风吟唱越地的诗歌,诗人希望能够追寻那种超脱尘世的境界,表达自己对自由、豪迈的追求。
整首诗以自然景物来表达诗人的情感和思考,展示了王安石独特的写作风格。通过寺庙的景象和自然景物的描绘,诗人传达了对清幽避世之地的向往,以及对豪放自由的追求。这首诗在描绘寺庙景物的同时,也蕴含了诗人对人生境界和价值观的思考,充满了内涵和意蕴。
“漠漠岑云相上下”全诗拼音读音对照参考
cháng gàn sì
长干寺
fàn guǎn qīng xián cè bù jīn, xiǎo táng huí qū cuì wén shēn.
梵馆清闲侧布金,小塘回曲翠文深。
liǔ tiáo bù dòng qiān sī zhí, hé yè xiāng yī wàn gài yīn.
柳条不动千丝直,荷叶相依万盖阴。
mò mò cén yún xiāng shàng xià, piān piān shā niǎo zì fú shěn.
漠漠岑云相上下,翩翩沙鸟自浮沈。
jī rén lè cǐ wàng guī sī, rěn xiàng xī fēng xué yuè yín.
羇人乐此忘归思,忍向西风学越吟。
“漠漠岑云相上下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。