“何以忘羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

何以忘羁旅”出自宋代王安石的《还家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yǐ wàng jī lǚ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“何以忘羁旅”全诗

《还家》
宋代   王安石
还家岂不乐,生事未应闲。
朝日已复出,征鞍方更攀。
伤心百道水,阂目万重山。
何以忘羁旅,翛然醉梦间。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《还家》王安石 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王安石创作的《还家》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回家本应该是快乐的事,可生活琐事仍未消停。早晨太阳又升起,马鞍却再度攀登。眼泪湿润心伤处,目光被千重山岳阻拦。如何能忘记离乡之苦,如醉如痴在梦境间。

诗意:
《还家》这首诗词表达了王安石对回家的情感和内心的矛盾。诗人本应该欢欣鼓舞地回到家中,但是生活中的烦扰和困难依然存在,使他无法真正感受到回家的喜悦。尽管太阳再次升起,新的一天开始,但是他仍然满怀牵挂,心中的伤痛如百道流水般深重。他的目光被高山大岳所遮蔽,象征着他在回家的路上遇到的困难和阻碍。然而,尽管面临着这些困境,诗人仍然渴望能够忘却离乡之苦,沉浸在梦幻般的醉意之中。

赏析:
《还家》通过描绘诗人回家的心境,表现了生活的复杂性和内心的矛盾。诗人在回家的路上遭遇了许多困难和烦恼,这些琐碎的事情让他无法真正享受回家的快乐。诗中的景物描写生动而富有感情色彩,通过对百道水和万重山的描绘,传达了诗人内心的忧伤和孤独感。然而,诗人并没有沉溺于痛苦之中,而是希望能够忘记离乡之苦,通过陶醉于梦境之间来寻求片刻的宁静和快乐。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人矛盾的心境和对回家的渴望,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何以忘羁旅”全诗拼音读音对照参考

huán jiā
还家

huán jiā qǐ bù lè, shēng shì wèi yīng xián.
还家岂不乐,生事未应闲。
cháo rì yǐ fù chū, zhēng ān fāng gèng pān.
朝日已复出,征鞍方更攀。
shāng xīn bǎi dào shuǐ, hé mù wàn chóng shān.
伤心百道水,阂目万重山。
hé yǐ wàng jī lǚ, xiāo rán zuì mèng jiān.
何以忘羁旅,翛然醉梦间。

“何以忘羁旅”平仄韵脚

拼音:hé yǐ wàng jī lǚ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何以忘羁旅”的相关诗句

“何以忘羁旅”的关联诗句

网友评论


* “何以忘羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何以忘羁旅”出自王安石的 《还家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢