“几时重接汝南评”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几时重接汝南评”全诗
白浪黏天无限断,玄云垂野少晴明。
平皋望望欲何向,薄宦嗟嗟空此行。
会有开樽相劝日,鶺鴒随处共飞鸣。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《舟还江南阻风有怀伯兄》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟还江南阻风有怀伯兄》
诗词的中文译文:
舟船回程,江南阻风,我怀念着与兄长的情谊。
何时再次相聚在汝南评判之地,
两片浆船停留,无需计算行程。
白浪连绵,触及天际,无尽而断续,
玄云低垂,野外的阳光稀少。
在平皋的望眼欲穿,却不知何处前行,
我为自己平淡的官僚生涯而惋惜。
然而,在某个日子里,我们会共同开启美酒,
小鹭随处飞翔,共同歌唱。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的作品,表达了作者与兄长的深情厚意以及对平凡生活的感慨。诗中描绘了舟船回程的情景,江南的阻风给旅途增添了困难,但作者内心却怀念着与兄长的情谊。
诗中的汝南评指的是一个地名,作者希望与兄长在这个地方再次相聚。浆船停留,不计算行程,显示了作者对于旅途的漫长不在意,而更加注重与兄长之间的相聚。白浪连绵、玄云低垂的描写,表达了大自然的壮丽景色和阴晴不定的天气变化。
在平皋远望的时候,作者不知道前方的路该如何选择,这里也可理解为作者对于自己官僚生涯的犹豫和迷茫。他对于平凡的官场生活感到遗憾和不满,认为自己的努力可能是徒劳的。
然而,诗的结尾却带有一丝希望和慰藉,作者相信在未来的某一天,兄长会与他一同开启美酒,共同欢庆。鶺鴒(lìlú)是一种小鸟,随处飞鸣,象征着友谊和欢乐。
整首诗以描写自然景物为背景,通过对旅途中的困难和迷茫的思考,表达了作者对于亲情友情的思念和对平凡生活的珍视。诗中的意境优美,给人以深情厚意和思考人生的启示。
“几时重接汝南评”全诗拼音读音对照参考
zhōu hái jiāng nán zǔ fēng yǒu huái bó xiōng
舟还江南阻风有怀伯兄
jǐ shí zhòng jiē rǔ nán píng, liǎng jiāng liú lián bù jì chéng.
几时重接汝南评,两浆留连不计程。
bái làng nián tiān wú xiàn duàn, xuán yún chuí yě shǎo qíng míng.
白浪黏天无限断,玄云垂野少晴明。
píng gāo wàng wàng yù hé xiàng, báo huàn jiē jiē kōng cǐ xíng.
平皋望望欲何向,薄宦嗟嗟空此行。
huì yǒu kāi zūn xiāng quàn rì, jí líng suí chù gòng fēi míng.
会有开樽相劝日,鶺鴒随处共飞鸣。
“几时重接汝南评”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。