“行人尽道还家乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人尽道还家乐”出自宋代王安石的《道逢文通北使归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén jǐn dào huán jiā lè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“行人尽道还家乐”全诗

《道逢文通北使归》
宋代   王安石
朱颜使者锦貂裘,笑语春风入贝州。
欲报京都近消息,传声车马少淹留。
行人尽道还家乐,骑士能吹出塞愁。
回首此时空慕羡,惊尘一段向南流。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《道逢文通北使归》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《道逢文通北使归》
作者:王安石(宋代)

朱颜使者锦貂裘,
笑语春风入贝州。
欲报京都近消息,
传声车马少淹留。

行人尽道还家乐,
骑士能吹出塞愁。
回首此时空慕羡,
惊尘一段向南流。

中文译文:
朱颜的使者穿着锦绣的貂裘,
带着笑语和春风进入贝州。
他想传递京都的最新消息,
但车马传送消息的时间很短暂。

经过的行人都在说家中的欢乐,
骑士们能够吹走边塞的忧愁。
回头看时,我空慕羡他们,
尘土飞扬,一段向南流去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个道逢来自北方使者的场景。使者身着锦绣的貂裘,带着笑语和春风的气息,进入了贝州。他手持京都的最新消息,但由于车马传送消息的速度很快,所以停留的时间很短暂。路过的行人都在说着回家的喜悦,而骑士们则能够吹走边塞的忧愁。

诗人回首望去,对这样的场景感到羡慕和向往,但同时也感到了空虚和失落。他看着尘土飞扬,那使者一段一段地向南方流去,而自己却无法加入其中。

这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对于繁华都市和消息传递的渴望,同时也反映了他内心的无奈和孤独。诗人通过对使者的描写,抒发了自己对于繁忙世界的向往和对于自身处境的思考。整首诗意蕴含深沉,给人以沉思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人尽道还家乐”全诗拼音读音对照参考

dào féng wén tōng běi shǐ guī
道逢文通北使归

zhū yán shǐ zhě jǐn diāo qiú, xiào yǔ chūn fēng rù bèi zhōu.
朱颜使者锦貂裘,笑语春风入贝州。
yù bào jīng dū jìn xiāo xī, chuán shēng chē mǎ shǎo yān liú.
欲报京都近消息,传声车马少淹留。
xíng rén jǐn dào huán jiā lè, qí shì néng chuī chū sài chóu.
行人尽道还家乐,骑士能吹出塞愁。
huí shǒu cǐ shí kōng mù xiàn, jīng chén yī duàn xiàng nán liú.
回首此时空慕羡,惊尘一段向南流。

“行人尽道还家乐”平仄韵脚

拼音:xíng rén jǐn dào huán jiā lè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人尽道还家乐”的相关诗句

“行人尽道还家乐”的关联诗句

网友评论


* “行人尽道还家乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人尽道还家乐”出自王安石的 《道逢文通北使归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢