“立谈平取彻侯封”的意思及全诗出处和翻译赏析

立谈平取彻侯封”出自宋代王安石的《丁年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì tán píng qǔ chè hóu fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“立谈平取彻侯封”全诗

《丁年》
宋代   王安石
丁年结客盛游从,宛洛毡车处处逢。
吟尽物华愁笔老,醉消春色爱醅浓。
垆间寂寞相如病,锻处荒凉叔夜慵。
早晚青云须自致,立谈平取彻侯封

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《丁年》王安石 翻译、赏析和诗意

《丁年》是王安石的一首诗词,描绘了作者在丁年(指丁未年,宋哲宗元祐四年,公元1089年)期间的生活和心境。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

丁年结客盛游从,宛洛毡车处处逢。
在丁年,结交的朋友多,游玩的伴侣众,无论到哪里都能见到华丽的马车。

吟尽物华愁笔老,醉消春色爱醅浓。
吟咏了许多华丽的景物,悲伤使我的笔也变老了,醉酒让我忘却了春光,只爱醇美的酒。

垆间寂寞相如病,锻处荒凉叔夜慵。
在轩窗之间,我感到孤独,就像相如一样患上了病,而在锻炼的地方,荒凉的夜晚使我懒散无为。

早晚青云须自致,立谈平取彻侯封。
无论是早晨还是晚上,只有自己努力才能达到高位,只有在平凡的谈话中,才能获得真正的名位和封号。

这首诗描绘了王安石在丁未年的生活状态和心境。他结交了许多朋友,游玩时常常遇到豪华的马车。然而,他感到物质的华丽已经无法满足他的心灵需求,他对于时光的流逝和人生的短暂感到忧愁,觉得自己的才华和精力已经渐渐衰老。他借酒消愁,忘却了春天的美景,只对醇美的酒情有独钟。

在诗的后半部分,王安石描绘了自己的孤独和懒散。他感到在轩窗之间十分寂寞,仿佛得了相如一样的病,而在锻炼的地方,夜晚的荒凉使他变得懒散无为。然而,他仍然坚信只有自己的努力才能达到高位,在平凡的谈话中才能得到真正的名声和封号。

这首诗通过描绘作者的生活和心境,表达了对时光流逝、人生短暂的忧愁感受,以及对物质华丽的失望。诗中流露出对酒的倾诉和对孤独、懒散的状况的反思,同时也传递出对于个人努力和追求的坚持信念。整首诗以简洁明了的语言表达了作者内心的复杂情感,展示了王安石独特的创作风格和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“立谈平取彻侯封”全诗拼音读音对照参考

dīng nián
丁年

dīng nián jié kè shèng yóu cóng, wǎn luò zhān chē chǔ chù féng.
丁年结客盛游从,宛洛毡车处处逢。
yín jǐn wù huá chóu bǐ lǎo, zuì xiāo chūn sè ài pēi nóng.
吟尽物华愁笔老,醉消春色爱醅浓。
lú jiān jì mò xiàng rú bìng, duàn chù huāng liáng shū yè yōng.
垆间寂寞相如病,锻处荒凉叔夜慵。
zǎo wǎn qīng yún xū zì zhì, lì tán píng qǔ chè hóu fēng.
早晚青云须自致,立谈平取彻侯封。

“立谈平取彻侯封”平仄韵脚

拼音:lì tán píng qǔ chè hóu fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“立谈平取彻侯封”的相关诗句

“立谈平取彻侯封”的关联诗句

网友评论


* “立谈平取彻侯封”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“立谈平取彻侯封”出自王安石的 《丁年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢