“衣冠原庙汉家仪”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣冠原庙汉家仪”出自宋代王安石的《驾自启圣还内》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì guān yuán miào hàn jiā yí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“衣冠原庙汉家仪”全诗

《驾自启圣还内》
宋代   王安石
衣冠原庙汉家仪,羽卫亲来此一时。
天子当怀霜露感,都人亦叹鼓箫悲。
纷纷瑞气随云汉,漠漠荣光上日旗。
尘土未惊阊阖闭,绿槐空覆影参差。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《驾自启圣还内》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《驾自启圣还内》
作者:王安石(宋代)

衣冠原庙汉家仪,
羽卫亲来此一时。
天子当怀霜露感,
都人亦叹鼓箫悲。
纷纷瑞气随云汉,
漠漠荣光上日旗。
尘土未惊阊阖闭,
绿槐空覆影参差。

中文译文:
衣冠整齐庄重,如同汉朝时的仪式,
羽卫亲自护送,来到此地的一刻。
天子应当感慨万千,如同感受到霜露的滋润,
都城的人们也不禁击鼓吹箫,深感悲伤。
瑞气纷纷随着云彩飘散,
冷冷的荣光升起在日旗上。
尘土还未惊扰庙宇的门扉,
绿槐树影空荡荡地交错。

诗意和赏析:
这首诗是王安石在宋代时期创作的作品,通过描绘一幅皇帝归来的场景,抒发了作者对国家兴盛和时代变迁的思考和感慨。

首先,诗中描述了衣冠整齐的羽卫护送着天子回到原庙,展现了皇权重归的庄严和壮观。衣冠原庙指的是皇帝在即位时所举行的庙会,象征着国家的仪式和传统。

其次,天子归来引发了人们的思考和感叹。作者以天子的心情来表达自己对时代变迁的感慨,认为天子应当怀念过去的荣光和辛酸,而都城的百姓也感叹时光荏苒,生活的悲欢离合。

诗的后半部分描绘了皇帝归来时的景象,瑞气纷纷随着云彩飘散,荣光在日旗上升起,给人一种祥瑞和庄重的感觉。然而,尘土还未惊扰庙宇的门扉,绿槐树影空荡荡地交错,暗示着庙宇的冷清和时代的变迁,让人感叹兴盛与衰落的无常。

整首诗以庄重的语言和景象描绘了皇帝归来的场景,通过皇帝和都城百姓的感叹和思考,表达了对时代变迁的感慨和对国家兴盛的期望。诗中运用了对比手法,既有庄严壮观的景象,又有冷清和变迁的寓意,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣冠原庙汉家仪”全诗拼音读音对照参考

jià zì qǐ shèng hái nèi
驾自启圣还内

yì guān yuán miào hàn jiā yí, yǔ wèi qīn lái cǐ yī shí.
衣冠原庙汉家仪,羽卫亲来此一时。
tiān zǐ dāng huái shuāng lù gǎn, dōu rén yì tàn gǔ xiāo bēi.
天子当怀霜露感,都人亦叹鼓箫悲。
fēn fēn ruì qì suí yún hàn, mò mò róng guāng shàng rì qí.
纷纷瑞气随云汉,漠漠荣光上日旗。
chén tǔ wèi jīng chāng hé bì, lǜ huái kōng fù yǐng cēn cī.
尘土未惊阊阖闭,绿槐空覆影参差。

“衣冠原庙汉家仪”平仄韵脚

拼音:yì guān yuán miào hàn jiā yí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣冠原庙汉家仪”的相关诗句

“衣冠原庙汉家仪”的关联诗句

网友评论


* “衣冠原庙汉家仪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣冠原庙汉家仪”出自王安石的 《驾自启圣还内》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢