“微寒吹已空”的意思及全诗出处和翻译赏析

微寒吹已空”出自宋代王安石的《秋枝如残人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi hán chuī yǐ kōng,诗句平仄:平平平仄平。

“微寒吹已空”全诗

《秋枝如残人》
宋代   王安石
秋枝如残人,颜色先憔悴。
微寒吹已空,性命一何脆。
宁当记畴昔,葩叶相妩媚。
岁行谁使然,好杀岂天意。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《秋枝如残人》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋枝如残人》

秋枝如残人,
颜色先憔悴。
微寒吹已空,
性命一何脆。

宁当记畴昔,
葩叶相妩媚。
岁行谁使然,
好杀岂天意。

中文译文:
秋天的树枝像残破的人,
颜色先是憔悴褪色。
微风吹过已是空荡荡,
生命如此脆弱。

宁可记住过去的时光,
花瓣和叶子相互妩媚。
岁月的流逝是谁所决定,
美好的事物是否注定凋零并非天意。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石的作品,表达了秋天枯萎的景象与人生的暗喻。诗中以秋枝象征人,表现出人生的无常和脆弱性。树枝在秋天凋零,颜色变得憔悴,微风吹过时已经空荡荡,这描绘了秋天的凄凉和生命的脆弱。

诗人通过对秋枝的描绘,表达了对人生短暂和易逝的思考。他提醒人们要珍惜时光,记住过去的美好时光。诗中的葩叶相妩媚,可以理解为诗人对美好回忆的追忆和留恋。

最后两句表达了对岁月流转和命运的思考。诗人质疑岁月的行进是由谁决定的,美好事物凋零是否仅仅是天意安排。这种质疑体现了诗人对命运的思索和对人生意义的探讨。

整首诗抒发了对生命短暂和易逝的感慨,表达了对美好回忆的追忆和对命运的思考。通过秋枝凋零的景象,诗人引发人们对生命与时间的思考,唤起人们对生命的珍惜和对命运的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微寒吹已空”全诗拼音读音对照参考

qiū zhī rú cán rén
秋枝如残人

qiū zhī rú cán rén, yán sè xiān qiáo cuì.
秋枝如残人,颜色先憔悴。
wēi hán chuī yǐ kōng, xìng mìng yī hé cuì.
微寒吹已空,性命一何脆。
níng dāng jì chóu xī, pā yè xiāng wǔ mèi.
宁当记畴昔,葩叶相妩媚。
suì xíng shuí shǐ rán, hǎo shā qǐ tiān yì.
岁行谁使然,好杀岂天意。

“微寒吹已空”平仄韵脚

拼音:wēi hán chuī yǐ kōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微寒吹已空”的相关诗句

“微寒吹已空”的关联诗句

网友评论


* “微寒吹已空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微寒吹已空”出自王安石的 《秋枝如残人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢