“正合菑川举国推”的意思及全诗出处和翻译赏析

正合菑川举国推”出自宋代王安石的《送彦珍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng hé zāi chuān jǔ guó tuī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“正合菑川举国推”全诗

《送彦珍》
宋代   王安石
挟策穷乡满鬓丝,陂田荒尽岂尝窥。
未应谷口终身隐,正合菑川举国推
握手百忧空往事,还家一笑即芳时。
柘冈定有辛夷发,亦见东风使我知。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送彦珍》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送彦珍》
朝代:宋代
作者:王安石

挟策穷乡满鬓丝,
陂田荒尽岂尝窥。
未应谷口终身隐,
正合菑川举国推。

握手百忧空往事,
还家一笑即芳时。
柘冈定有辛夷发,
亦见东风使我知。

中文译文:
携带官方文书,我穷困的家乡已满是白发,
荒凉的田地从未有过丰收的希望。
我未曾应聘到贵地的谷口,却终生隐藏于此,
正是因为我适合被全国所推崇的菑川(地名)。

握手时,百种忧愁都成了往事,
回到家中时,一笑间即是芳华时刻。
柘山(地名)定会开放出美丽的辛夷花,
也正如我看到东风吹来的消息所知。

诗意和赏析:
这首诗是王安石写给彦珍的送别诗。王安石在诗中表达了自己的境遇和对彦珍的祝福。

诗中描绘了王安石身处困境的景象,他携带着官方文书,满头白发,家乡的田地荒凉,久未有收获的希望。他没有得到谷口(指高官显贵的地位),却宁愿隐藏于此。这里的菑川是指一个贵地,他认为自己适合被全国所推崇。王安石通过这种写实的描写,表达了自己在政治上的失意和对现实的反思。

然而,诗的后半部分转折明朗。握手之际,过去的忧愁已成往事,回到家中时,一笑间即是芳华时刻。这里的柘山是一个美丽的地方,辛夷花象征着美好和繁荣,王安石预言了柘山将会开放出美丽的辛夷花。他同时表示,他从东方的风中获得了一些消息,使他对未来充满了希望和信心。

整首诗通过对王安石个人经历的描写,展示了他对社会和政治现实的思考,并表达了对彦珍的祝愿和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正合菑川举国推”全诗拼音读音对照参考

sòng yàn zhēn
送彦珍

xié cè qióng xiāng mǎn bìn sī, bēi tián huāng jǐn qǐ cháng kuī.
挟策穷乡满鬓丝,陂田荒尽岂尝窥。
wèi yīng gǔ kǒu zhōng shēn yǐn, zhèng hé zāi chuān jǔ guó tuī.
未应谷口终身隐,正合菑川举国推。
wò shǒu bǎi yōu kōng wǎng shì, huán jiā yī xiào jí fāng shí.
握手百忧空往事,还家一笑即芳时。
zhè gāng dìng yǒu xīn yí fā, yì jiàn dōng fēng shǐ wǒ zhī.
柘冈定有辛夷发,亦见东风使我知。

“正合菑川举国推”平仄韵脚

拼音:zhèng hé zāi chuān jǔ guó tuī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正合菑川举国推”的相关诗句

“正合菑川举国推”的关联诗句

网友评论


* “正合菑川举国推”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正合菑川举国推”出自王安石的 《送彦珍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢