“春风都城居”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风都城居”出自宋代王安石的《与平甫同赋槐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng dū chéng jū,诗句平仄:平平平平平。

“春风都城居”全诗

《与平甫同赋槐》
宋代   王安石
冰雪泊楚岸,万株同飘零。
春风都城居,初见叶青青。
岁行如车轮,荫翳忽满庭。
秋子今在眼,何时动江舲。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《与平甫同赋槐》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《与平甫同赋槐》

冰雪泊楚岸,
万株同飘零。
春风都城居,
初见叶青青。

岁行如车轮,
荫翳忽满庭。
秋子今在眼,
何时动江舲。

中文译文:
冰雪覆盖楚国的岸边,
无数树枝一同凋零。
春风吹拂都城的住宅,
初次见到翠绿的叶子。

岁月如同车轮一样滚动,
浓密的荫影突然充满庭院。
如今秋天的景象已在眼前,
何时才能动情于江舲(古代的一种船)。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的,他以朴实的语言表达出了岁月更迭和生命的变迁之感。诗中描述了冬天的景色,楚国的岸边被冰雪所覆盖,无数树枝凋零,呈现出一片寂寥凄凉的景象。然而,春风吹来,绿叶初现,给人带来了新的希望和生机。

接着,诗人通过岁月的比喻,将时间流逝与人生的变迁相联系。岁月如同车轮滚动,充满着不可逆转的力量,一切都在不断地变化。诗中的荫影忽然充满庭院,象征着时光的流逝和岁月的积累,让人不禁感叹时光荏苒,岁月如梭。

最后两句表达了诗人对于现实的思考和对未来的期待。他提到眼前的秋天景象,暗示自己已经步入中年,对于时间的推移有了更深刻的感受。而"何时动江舲"一句,则表达了他对于自己未来的期待和对未知的探索。江舲象征着未知的领域和未来的可能性,诗人希望自己能够在未来的岁月中有所作为和发展。

整首诗词通过简洁明了的语言,表达了对时间流逝和生命变迁的感慨,同时也透露出对未来的期待和对未知的向往。这种对时间和生命的思考和反思,使得这首诗词具有普遍的人生意义,引发读者对于生命的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风都城居”全诗拼音读音对照参考

yǔ píng fǔ tóng fù huái
与平甫同赋槐

bīng xuě pō chǔ àn, wàn zhū tóng piāo líng.
冰雪泊楚岸,万株同飘零。
chūn fēng dū chéng jū, chū jiàn yè qīng qīng.
春风都城居,初见叶青青。
suì xíng rú chē lún, yīn yì hū mǎn tíng.
岁行如车轮,荫翳忽满庭。
qiū zǐ jīn zài yǎn, hé shí dòng jiāng líng.
秋子今在眼,何时动江舲。

“春风都城居”平仄韵脚

拼音:chūn fēng dū chéng jū
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风都城居”的相关诗句

“春风都城居”的关联诗句

网友评论


* “春风都城居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风都城居”出自王安石的 《与平甫同赋槐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢