“鸦矫荒寒影对翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸦矫荒寒影对翻”出自宋代王安石的《登宝公塔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yā jiǎo huāng hán yǐng duì fān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“鸦矫荒寒影对翻”全诗

《登宝公塔》
宋代   王安石
倦童疲马放松门,自把长筇倚石根。
江月转空为白昼。
岭云分暝与黄昏。
鼠摇岑寂声随起,鸦矫荒寒影对翻
当此不知谁客主,道人忘我我忘言。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《登宝公塔》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《登宝公塔》
朝代:宋代
作者:王安石
中文译文:
疲倦的孩子,疲惫的马,轻松地驶入大门,
我自己把长长的竹竿靠在石根上。
江中的月亮转动,仿佛变白昼,
山岭上的云雾在暮色和黄昏中分开。
老鼠在摇晃,岑寂的声音随之而起,
乌鸦在寒冷的荒野上猛然飞过。
在这样的时刻,我不知道是谁是客人,谁是主人,
道士忘记了自己,我也忘记了言语。

诗意和赏析:
《登宝公塔》是王安石的作品,描绘了一个寂静而神秘的景象。整首诗以自然景观为背景,通过对细节的描绘表达了王安石对生活的思考和感悟。

首先,诗中的倦童和疲马代表了疲惫的生活状态,而放松的大门则象征着一种宁静和安逸的环境。王安石借此表达了对繁忙生活的厌倦,渴望远离喧嚣,寻求内心的宁静。

接着,江月转空为白昼,岭云分暝与黄昏,描绘了景色的变化。这种景象的出现,使得白天和黑夜的界限变得模糊,给人一种超越时空的感觉。这种景色的转变也可以理解为人生经历中的转折点或者迷茫时期,暗示着人们需要面对生活中的变化和挑战。

随后,诗中出现了鼠和鸦,它们的动作和形象给人一种荒凉和寂寥的感觉。鼠摇岑寂声随起,鸦矫荒寒影对翻,揭示了大自然中的寂静和无人的状态。这也可以被视为一种对世事无常和人事易逝的思考,呼唤人们珍惜当下的生活。

最后,诗句中的当此不知谁客主,道人忘我我忘言,表明了诗人对现实世界的疑惑和迷茫。不清楚客人和主人的身份,道士忘记了自己,诗人也忘记了言语。这种状态可能是对人际关系的困惑和对社会角色的迷失的思考,同时也暗示了超越个体身份和言语的境界。

总体而言,王安石的《登宝公塔》以细腻的描绘表现出一种宁静与迷离的景象,通过对自然景观的观察,表达了对生活的思考和对世事的疑惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸦矫荒寒影对翻”全诗拼音读音对照参考

dēng bǎo gōng tǎ
登宝公塔

juàn tóng pí mǎ fàng sōng mén, zì bǎ zhǎng qióng yǐ shí gēn.
倦童疲马放松门,自把长筇倚石根。
jiāng yuè zhuǎn kōng wèi bái zhòu.
江月转空为白昼。
lǐng yún fēn míng yǔ huáng hūn.
岭云分暝与黄昏。
shǔ yáo cén jì shēng suí qǐ, yā jiǎo huāng hán yǐng duì fān.
鼠摇岑寂声随起,鸦矫荒寒影对翻。
dāng cǐ bù zhī shuí kè zhǔ, dào rén wàng wǒ wǒ wàng yán.
当此不知谁客主,道人忘我我忘言。

“鸦矫荒寒影对翻”平仄韵脚

拼音:yā jiǎo huāng hán yǐng duì fān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸦矫荒寒影对翻”的相关诗句

“鸦矫荒寒影对翻”的关联诗句

网友评论


* “鸦矫荒寒影对翻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸦矫荒寒影对翻”出自王安石的 《登宝公塔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢