“余光照客船”的意思及全诗出处和翻译赏析

余光照客船”出自宋代王安石的《舟夜即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú guāng zhào kè chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“余光照客船”全诗

《舟夜即事》
宋代   王安石
火炬临遥岸,余光照客船
水明鱼中饵,沙暖鹭忘眠。
感概无穷事,迟回欲晓天。
山泉如有意,枕上送潺湲。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《舟夜即事》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟夜即事》
朝代:宋代
作者:王安石

火炬临遥岸,
余光照客船。
水明鱼中饵,
沙暖鹭忘眠。

感概无穷事,
迟回欲晓天。
山泉如有意,
枕上送潺湲。

中文译文:

火炬照亮远方的岸边,
微弱的余光照亮客船。
水清澈明亮,鱼儿在其中觅食,
沙滩暖和,白鹭忘却了睡眠。

心中感慨万千,思绪纷繁如海,
迟迟归来,天将要破晓。
山泉仿佛有意,轻轻地唤醒了潺潺的流水声,
如同在枕头上送来一阵阵轻柔的声音。

诗意和赏析:
《舟夜即事》是王安石的一首诗词,通过描绘夜晚船上的景色和内心的感受,表达了作者对自然景物的赞美和对人生的思考。

诗中以火炬和余光的形象描绘了岸边和船上的光景,火炬的明亮照亮了远方的岸边,微弱的余光照亮了船上的环境。水清澈明亮,鱼儿在其中觅食,沙滩温暖,白鹭忘却了睡眠,展现了夜晚的宁静和生机。

诗的后半部分表达了作者内心的感慨和思绪。作者感慨万千,思绪纷繁如海,面对无尽的事物和思考,他迟迟归来,意味着他在思索和回顾自己的人生。天将要破晓,暗示着新的一天即将开始,也暗示着时间的流逝和人生的短暂。

最后两句以山泉和枕头为象征,表达了作者对自然的依赖和渴望。山泉仿佛有意地唤醒了潺潺的流水声,为作者送来了宁静和慰藉。这种温柔的声音,如同在枕头上送来,使作者感到宁静和舒适。

整首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景色和作者的内心感受,表达了作者对自然景物的赞美和对人生的思考。通过对自然的观察和思考,诗中传递了对宁静、温暖和安慰的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余光照客船”全诗拼音读音对照参考

zhōu yè jí shì
舟夜即事

huǒ jù lín yáo àn, yú guāng zhào kè chuán.
火炬临遥岸,余光照客船。
shuǐ míng yú zhōng ěr, shā nuǎn lù wàng mián.
水明鱼中饵,沙暖鹭忘眠。
gǎn gài wú qióng shì, chí huí yù xiǎo tiān.
感概无穷事,迟回欲晓天。
shān quán rú yǒu yì, zhěn shàng sòng chán yuán.
山泉如有意,枕上送潺湲。

“余光照客船”平仄韵脚

拼音:yú guāng zhào kè chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余光照客船”的相关诗句

“余光照客船”的关联诗句

网友评论


* “余光照客船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余光照客船”出自王安石的 《舟夜即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢