“行观蔡河上”的意思及全诗出处和翻译赏析

行观蔡河上”出自宋代王安石的《白日不照物》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng guān cài hé shàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“行观蔡河上”全诗

《白日不照物》
宋代   王安石
白日不照物,浮云在寥廓。
风涛吹黄昏,屋瓦更纷泊。
行观蔡河上,负土私力弱。
隋堤散万家,乱若春蚕箔。
仍闻决数道,且用宽城郭。
妇子夜号呼,西南漫为壑。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《白日不照物》王安石 翻译、赏析和诗意

《白日不照物》是王安石所作的一首诗词,属于宋代文学作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白日不照物,
浮云在寥廓。
风涛吹黄昏,
屋瓦更纷泊。
行观蔡河上,
负土私力弱。
隋堤散万家,
乱若春蚕箔。
仍闻决数道,
且用宽城郭。
妇子夜号呼,
西南漫为壑。

诗意:
这首诗描绘了一幅景象,表达了作者对社会动荡和人民苦难的关注。诗中以自然景物为背景,通过描绘白天无光、浮云遮蔽天空、黄昏时风涛声响、屋瓦纷纷掉落等形象,暗示出社会的动荡和人们生活的困苦。诗中还涉及到蔡河决口,导致许多家园被摧毁,形容乱象如同春蚕脱壳一般。最后提到了西南地区的妇女夜晚的哭号声,形容那里的困苦和苦难。

赏析:
《白日不照物》以简练的语言和生动的形象描绘了社会动荡和人民苦难的景象,抒发了作者对于社会现实的关切和思考。诗中运用了自然景物的描写手法,将社会的动荡与自然的景象相结合,形成了独特的意境。通过描绘白日无光、浮云遮蔽天空等景象,表达了社会黑暗和人民生活困苦的氛围。诗中还以蔡河决口和西南妇女的哭号声为象征,进一步加深了对社会动荡和人民苦难的揭示。整首诗给人以深沉而悲凉的感觉,展示了王安石对社会现实的关切和思考,同时也反映了他对人民苦难的同情和呼吁。这首诗词在描绘社会景象的同时,也蕴含着对于社会问题的思考和批判,具有一定的社会意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行观蔡河上”全诗拼音读音对照参考

bái rì bù zhào wù
白日不照物

bái rì bù zhào wù, fú yún zài liáo kuò.
白日不照物,浮云在寥廓。
fēng tāo chuī huáng hūn, wū wǎ gèng fēn pō.
风涛吹黄昏,屋瓦更纷泊。
xíng guān cài hé shàng, fù tǔ sī lì ruò.
行观蔡河上,负土私力弱。
suí dī sàn wàn jiā, luàn ruò chūn cán bó.
隋堤散万家,乱若春蚕箔。
réng wén jué shù dào, qiě yòng kuān chéng guō.
仍闻决数道,且用宽城郭。
fù zǐ yè hào hū, xī nán màn wèi hè.
妇子夜号呼,西南漫为壑。

“行观蔡河上”平仄韵脚

拼音:xíng guān cài hé shàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行观蔡河上”的相关诗句

“行观蔡河上”的关联诗句

网友评论


* “行观蔡河上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行观蔡河上”出自王安石的 《白日不照物》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢