“昼眠今日对纷披”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼眠今日对纷披”出自宋代王安石的《初到金陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòu mián jīn rì duì fēn pī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“昼眠今日对纷披”全诗

《初到金陵》
宋代   王安石
江湖归不及花时,空绕扶疏绿玉枝。
夜直去年看蓓蕾,昼眠今日对纷披

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《初到金陵》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《初到金陵》
朝代:宋代
作者:王安石

中文译文:
初到金陵,江湖归不及花时,
空绕扶疏绿玉枝。
夜直去年看蓓蕾,
昼眠今日对纷披。

诗意和赏析:
这首诗是王安石在宋代创作的作品,描述了他初次到达金陵(现在的南京)的情景。诗中通过对花的比喻和景物的描绘,抒发了作者对时光流转和生活变迁的感慨和思考。

首先,诗中提到“江湖归不及花时”,意味着江湖事物的归去无法与花的盛开相媲美。这句话表达了作者对时光的感叹,暗示了人生的短暂和无常。江湖指的是人事纷纭的世俗之事,而花时则象征着美好和青春的时光。作者认为,尽管江湖中的事物错综复杂,但它们都无法与花的绚烂盛开相比。

接下来的两句“空绕扶疏绿玉枝,夜直去年看蓓蕾”表达了作者对过去时光的回忆。扶疏绿玉枝指的是枝繁叶茂的绿色植物,暗示着昔日的美好景象。夜直去年看蓓蕾则描绘了作者在去年的夜晚观赏花蕾盛开的情景,暗示着岁月的流逝。这里,作者通过对昔日美好事物的回忆,表达了对光阴流逝的感慨和对美好时光的留恋。

最后一句“昼眠今日对纷披”表达了作者对当前时光的感叹。昼眠指的是作者与时光流逝慢慢适应并接受的过程,对纷披则表明当前的景观繁多而杂乱。这句话象征着作者对现实生活的观察和思考,他意识到当前的时光已经与过去不同,充满了各种各样的事物和变化。

总体而言,这首诗通过对花的比喻和景物的描绘,表达了作者对时光流转和生活变迁的感慨和思考。通过对过去美好时光的回忆和对当前时光的观察,作者表达了对时光短暂和生活无常的认识,以及对美好时光的留恋和对现实生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼眠今日对纷披”全诗拼音读音对照参考

chū dào jīn líng
初到金陵

jiāng hú guī bù jí huā shí, kōng rào fú shū lǜ yù zhī.
江湖归不及花时,空绕扶疏绿玉枝。
yè zhí qù nián kàn bèi lěi, zhòu mián jīn rì duì fēn pī.
夜直去年看蓓蕾,昼眠今日对纷披。

“昼眠今日对纷披”平仄韵脚

拼音:zhòu mián jīn rì duì fēn pī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼眠今日对纷披”的相关诗句

“昼眠今日对纷披”的关联诗句

网友评论


* “昼眠今日对纷披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼眠今日对纷披”出自王安石的 《初到金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢