“危言回丘山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危言回丘山”全诗
时来上青冥,俯仰但一节。
危言回丘山,声利尽毫末。
由来治乱体,宿昔心已达。
肯随俗好恶,议论轻自决。
遗风何寥寥,梦寐待豪杰。
天书下东南,趣召赴严阙。
长材晦朝伦,高行隐家闼。
新除酬问望,宿蕴行施设。
念吾非忘形,此理未易说。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《送孙叔康赴御史府》王安石 翻译、赏析和诗意
《送孙叔康赴御史府》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古人喜欢经营治理,万事都显得羞愧无力。
时机到来上升天空,仰视或俯视只有一节。
危言回响在丘山之间,声利只剩下微不足道的细节。
从古至今,治乱的规律已经洞悉,心中早已明白。
愿意追随俗世的好恶,议论轻率地自行决定。
留下的风尘寥寥,希望在梦中等待着豪杰的出现。
天书下降在东南地方,召唤着前去严谨宫阙的人。
才华潜藏,早已隐退于家门之内。
新的职务带来赏赐和咨询,旧的经验施展和布置。
思念自己并不忘失去的形象,这个道理并不容易解释清楚。
诗意和赏析:
这首诗词表达了王安石对传统治理的反思和对新体制的期望。诗人通过对古人喜欢经营治理的描述,暗示了自己对治理事务的看法,并以此来映射当时的时代背景。他认为传统的治理方式已经显得力不从心,对各种事物束手无策。然而,他又表达了对新政府的希望和支持,希望通过新的职务和机会来施展自己的才华,为社会作出贡献。
诗中运用了一系列意象和修辞手法,如青冥、丘山、天书等,以增强诗词的意境和表达力。通过对古人和现状的对比,诗人表达了对当时社会局势的不满和期待,同时也表达了自己对于治理事务的思考和主张。
整首诗词抒发了王安石对时代变革的关注和对个人作用的思考,既有对传统治理方式的批判,又有对新政府的期望。这首诗词在王安石治理改革思想的背景下,展现了他对社会变革的渴望和个人价值的追求。
“危言回丘山”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn shū kāng fù yù shǐ fǔ
送孙叔康赴御史府
gǔ rén xǐ jīng lún, wàn shì cán qiáng guā.
古人喜经纶,万事惭强聒。
shí lái shàng qīng míng, fǔ yǎng dàn yī jié.
时来上青冥,俯仰但一节。
wēi yán huí qiū shān, shēng lì jǐn háo mò.
危言回丘山,声利尽毫末。
yóu lái zhì luàn tǐ, sù xī xīn yǐ dá.
由来治乱体,宿昔心已达。
kěn suí sú hào wù, yì lùn qīng zì jué.
肯随俗好恶,议论轻自决。
yí fēng hé liáo liáo, mèng mèi dài háo jié.
遗风何寥寥,梦寐待豪杰。
tiān shū xià dōng nán, qù zhào fù yán quē.
天书下东南,趣召赴严阙。
cháng cái huì cháo lún, gāo xíng yǐn jiā tà.
长材晦朝伦,高行隐家闼。
xīn chú chóu wèn wàng, sù yùn xíng shī shè.
新除酬问望,宿蕴行施设。
niàn wú fēi wàng xíng, cǐ lǐ wèi yì shuō.
念吾非忘形,此理未易说。
“危言回丘山”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。