“草色花光似故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

草色花光似故人”出自宋代王安石的《题金陵驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo sè huā guāng shì gù rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“草色花光似故人”全诗

《题金陵驿》
宋代   王安石
重冈古道春风里,草色花光似故人
却喜此身今漫浪,回家随处得相亲。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《题金陵驿》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《题金陵驿》
作者:王安石(宋代)

中文译文:
重冈古道春风里,
草色花光似故人。
却喜此身今漫浪,
回家随处得相亲。

诗意:
这首诗描绘了作者在金陵驿站的一幕景象。春风吹拂着古道和重重的山冈,使得青草和鲜花散发出熟悉的光彩,仿佛看到了久违的故人。然而,作者却欣喜地感受到自己置身于漫长的旅途之中,因为无论在哪里,他都能感受到亲切的家乡氛围,随处都能得到亲近的待遇。

赏析:
《题金陵驿》这首诗词通过描绘春风拂过重冈古道、青草和鲜花的景象,传达了一种怀旧之情。诗中的"草色花光似故人"表达了作者对家乡的思念之情,将草色和花光与故人的形象相联系,表达了作者对故乡和亲人的深情厚意。然而,作者并不感到痛苦和遗憾,而是欣喜地感受到自己漫长的旅途,因为无论身处何方,作者都能感受到家乡的亲切和温暖。最后两句"却喜此身今漫浪,回家随处得相亲"传递了作者在旅途中的满足和喜悦之情,表达了对家乡和亲人的渴望和热爱。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对家乡的眷恋和对旅途的乐观态度,展现了王安石豁达的情怀和洒脱的人生观。这首诗通过对自然景物的描绘,表达了作者对家乡的思念之情和对旅途的欣喜之感,具有浓郁的情感和深刻的意境,给人以温暖和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草色花光似故人”全诗拼音读音对照参考

tí jīn líng yì
题金陵驿

zhòng gāng gǔ dào chūn fēng lǐ, cǎo sè huā guāng shì gù rén.
重冈古道春风里,草色花光似故人。
què xǐ cǐ shēn jīn màn làng, huí jiā suí chù dé xiāng qīn.
却喜此身今漫浪,回家随处得相亲。

“草色花光似故人”平仄韵脚

拼音:cǎo sè huā guāng shì gù rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草色花光似故人”的相关诗句

“草色花光似故人”的关联诗句

网友评论


* “草色花光似故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草色花光似故人”出自王安石的 《题金陵驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢