“欲开新酒邀嘉客”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲开新酒邀嘉客”出自宋代王安石的《欲雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù kāi xīn jiǔ yāo jiā kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“欲开新酒邀嘉客”全诗

《欲雪》
宋代   王安石
天上云骄未肯同,晚来雪意已填空。
欲开新酒邀嘉客,更待天花落坐中。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《欲雪》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《欲雪》
朝代:宋代
作者:王安石

天上云骄未肯同,晚来雪意已填空。
欲开新酒邀嘉客,更待天花落坐中。

中文译文:
天上的云彩傲慢地不肯相伴,夜晚降临,雪的心意已经填满了空旷的天地。
我想开启新的美酒来邀请贵客,还要等待天花落下,坐在其中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂静的冬夜景象,并表达了诗人对美好时光和友谊的向往。

首先,诗人描述了天空中的云彩傲慢自大,不愿与其他元素相互融合。这种描写可以被视为诗人对社会现象的隐喻,暗示了时代中存在的矛盾和争斗。

接着,诗人转向描写夜晚的雪,将其比喻为填满了空旷的天地。这里的雪可以被理解为纯洁和寂静的象征,它落满了大地,给人们带来了宁静和美好的感受。雪意已填空,也可以理解为雪花的美丽和纯净已经弥漫了整个世界。

在诗的后半部分,诗人表达了对美好时光和友谊的渴望。他想开启新的美酒,邀请珍贵的客人来共享美好的时光。然而,诗人并不仓促行动,而是守望着天花落下,期待着更美好的时刻的到来。

整首诗以冬夜雪景为背景,通过对天空云彩、雪花以及美酒和友谊的描绘,表达了对和谐、纯洁和美好时光的向往。诗人借景抒怀,表达了对社会和人际关系的思考和期待,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲开新酒邀嘉客”全诗拼音读音对照参考

yù xuě
欲雪

tiān shàng yún jiāo wèi kěn tóng, wǎn lái xuě yì yǐ tián kòng.
天上云骄未肯同,晚来雪意已填空。
yù kāi xīn jiǔ yāo jiā kè, gèng dài tiān huā luò zuò zhōng.
欲开新酒邀嘉客,更待天花落坐中。

“欲开新酒邀嘉客”平仄韵脚

拼音:yù kāi xīn jiǔ yāo jiā kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲开新酒邀嘉客”的相关诗句

“欲开新酒邀嘉客”的关联诗句

网友评论


* “欲开新酒邀嘉客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲开新酒邀嘉客”出自王安石的 《欲雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢