“江风萧萧云拂地”的意思及全诗出处和翻译赏析

江风萧萧云拂地”出自唐代杜甫的《发阆中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng fēng xiāo xiāo yún fú dì,诗句平仄:平平平平平平仄。

“江风萧萧云拂地”全诗

《发阆中》
唐代   杜甫
前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞。
江风萧萧云拂地,山木惨惨天欲雨。
女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数。
别家三月一得书,避地何时免愁苦。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《发阆中》杜甫 翻译、赏析和诗意

《发阆中》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗通过描绘自然景色和抒发内心的情感,表达了诗人身处困境,思乡之情和对现实的忧虑。

译文:

前有毒蛇后猛虎,
溪行尽日无村坞。
江风萧萧云拂地,
山木惨惨天欲雨。
女病妻忧归意速,
秋花锦石谁复数。
别家三月一得书,
避地何时免愁苦。

诗意:

诗的开篇描绘了诗人所面临的困境,前有毒蛇后有猛虎,让人感到无处可逃。接着,诗人描述了一天的溪行中,寂静无声的村坞。这种景象反映了诗人的孤独和贫困。

下一段,诗人描绘了江风凄凉的场景,云在地面上飘动,山木昏暗,预示着即将下雨。这种氛围给人一种沉郁和忧伤的感觉。

接下来,诗人说到妻子生病并忧虑着他的归期,表达了诗人的思乡之情和对家人的牵挂。秋天的花和石头是诗人回忆家乡的象征,虽然它们仍然存在,但诗人却无法亲身感受。

最后两句表达了诗人在外地流亡时与家乡交流的困境。诗人以三个月才收到一次家书,表达了他对家人消息的渴望,以及与家人分离的痛苦。他希望能够摆脱目前的困境,回到家乡消除忧愁和苦难。

赏析:

这首诗以细腻的描写和真挚的情感表达了杜甫身处困境中的生活状况,以及对家乡、亲人和现实的思索和牵挂。诗中的景象生动而凄美,反映出杜甫深沉的内心世界和对生活的反思。通过这首诗,人们可以感受到杜甫渴望回到家乡和追求理想的内心情感,也能体味到他对于社会现实的痛苦和忧虑。这首诗给人一种深深的触动和共鸣,显示了杜甫的诗才和独特的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江风萧萧云拂地”全诗拼音读音对照参考

fā láng zhōng
发阆中

qián yǒu dú shé hòu měng hǔ, xī xíng jǐn rì wú cūn wù.
前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞。
jiāng fēng xiāo xiāo yún fú dì,
江风萧萧云拂地,
shān mù cǎn cǎn tiān yù yǔ.
山木惨惨天欲雨。
nǚ bìng qī yōu guī yì sù, qiū huā jǐn shí shuí fù shù.
女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数。
bié jiā sān yuè yī de shū, bì dì hé shí miǎn chóu kǔ.
别家三月一得书,避地何时免愁苦。

“江风萧萧云拂地”平仄韵脚

拼音:jiāng fēng xiāo xiāo yún fú dì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江风萧萧云拂地”的相关诗句

“江风萧萧云拂地”的关联诗句

网友评论

* “江风萧萧云拂地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江风萧萧云拂地”出自杜甫的 《发阆中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢