“为道仙人忆酒家”的意思及全诗出处和翻译赏析

为道仙人忆酒家”出自宋代王安石的《送僧惠思归钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi dào xiān rén yì jiǔ jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“为道仙人忆酒家”全诗

《送僧惠思归钱塘》
宋代   王安石
渌净堂前湖水渌,归时正复有荷花。
花前亦见余杭姥,为道仙人忆酒家

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送僧惠思归钱塘》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧惠思归钱塘》
朝代:宋代
作者:王安石

渌净堂前湖水渌,
归时正复有荷花。
花前亦见余杭姥,
为道仙人忆酒家。

中文译文:
湖水在渌净堂前清澈流动,
禅僧惠思归来时,荷花正盛开。
在花前还能见到余杭的老妪,
她为修行的仙人忆起了酒家。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石写的一首送别僧人的作品。诗人以钱塘江畔的景色为背景,表达了对僧人的送别之情。

首句描述了渌净堂前的湖水清澈流动,暗示着禅境的宁静和纯净。接着,诗人提到归来时正好有荷花盛开,荷花作为中国文化中的象征,代表着高洁和纯净。这里荷花的开放与僧人的归来相呼应,表达了欢迎和祝福之意。

第三句描写了花前出现的余杭姥,她是一个老妪,可能是诗人所熟悉的人物。她为修行的僧人忆起了酒家,暗示着僧人离开尘世回归修行的道路,而余杭姥则以酒家为代表的尘世生活,以及人间的温暖和亲切。这里通过余杭姥的形象,诗人表达了对僧人修行道路的思考和祝福。

整首诗以简洁的语言描绘了自然景色和人物形象,通过对比和暗示,表达了诗人对僧人归去的祝福和对尘世的思考。同时,诗中融入了佛教哲理,表达了追求心灵净化和超越尘世的向往。这种平易近人的表达方式和对人生的深入思考,是王安石诗歌的特点之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为道仙人忆酒家”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng huì sī guī qián táng
送僧惠思归钱塘

lù jìng táng qián hú shuǐ lù, guī shí zhèng fù yǒu hé huā.
渌净堂前湖水渌,归时正复有荷花。
huā qián yì jiàn yú háng lǎo, wèi dào xiān rén yì jiǔ jiā.
花前亦见余杭姥,为道仙人忆酒家。

“为道仙人忆酒家”平仄韵脚

拼音:wèi dào xiān rén yì jiǔ jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为道仙人忆酒家”的相关诗句

“为道仙人忆酒家”的关联诗句

网友评论


* “为道仙人忆酒家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为道仙人忆酒家”出自王安石的 《送僧惠思归钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢