“夫子到官日”的意思及全诗出处和翻译赏析

夫子到官日”出自宋代王安石的《送宋中道倅洺州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fū zǐ dào guān rì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“夫子到官日”全诗

《送宋中道倅洺州》
宋代   王安石
漳水不灌邺,不知几何时。
後世有史起,乃能为可为。
余尝怜洺民,舄卤半不治。
颇觉漳可引,但为谈者嗤。
高议不同俗,功成人始思。
夫子到官日,勿忘吾此诗。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送宋中道倅洺州》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送宋中道倅洺州》

漳水不灌邺,不知几何时。
后世有史起,乃能为可为。
余尝怜洺民,舄卤半不治。
颇觉漳可引,但为谈者嗤。
高议不同俗,功成人始思。
夫子到官日,勿忘吾此诗。

中文译文:
送宋中道倅洺州

漳水不再灌溉邺城,不知道是何时。
后世有了历史记载,才能成为值得称道的。
我曾怜悯洺州的百姓,他们的生计几乎无法维持。
有些人觉得漳水可以引灌,但只是被谈论者所嘲笑。
高尚的言论与普通百姓的习俗不同,只有在功业完成之后人们才会思考。
夫子就任官职的那一天,请不要忘记我的这首诗。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,表达了对洺州百姓困境的关注和对后世评价的期许。诗中的漳水和邺城象征着一种困境和苦难,漳水不再灌溉邺城,意味着人们生计无法维持。作者借此抒发了对洺州百姓的怜悯之情。

诗中提到后世有了历史记载才能被评价,表达了作者对后人理解自己的期望。作者希望后世能够看到这首诗,了解他对洺州百姓的关切和自己的思考。

诗中还提到有些人认为漳水可以引灌,但却被谈论者所嘲笑。这句话暗示了作者在推动变革和改善境况时所遇到的阻力和困难。尽管如此,作者依然坚持高尚的言论,与普通百姓的习俗不同。他认为只有在取得成就后,人们才会开始思考和认同他的观点。

最后,作者请求夫子在就任官职之后不要忘记这首诗。这表达了作者希望夫子在担任官职期间能够关注洺州的困境,并采取行动改善当地的状况。

这首诗以简洁的语言表达了作者对洺州困境的关切,同时展示了他对后世评价的期望。通过对社会现实的观察和思考,作者传递了一种对改变和进步的渴望,以及对高尚思想的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夫子到官日”全诗拼音读音对照参考

sòng sòng zhōng dào cuì míng zhōu
送宋中道倅洺州

zhāng shuǐ bù guàn yè, bù zhī jǐ hé shí.
漳水不灌邺,不知几何时。
hòu shì yǒu shǐ qǐ, nǎi néng wéi kě wèi.
後世有史起,乃能为可为。
yú cháng lián míng mín, xì lǔ bàn bù zhì.
余尝怜洺民,舄卤半不治。
pō jué zhāng kě yǐn, dàn wèi tán zhě chī.
颇觉漳可引,但为谈者嗤。
gāo yì bù tóng sú, gōng chéng rén shǐ sī.
高议不同俗,功成人始思。
fū zǐ dào guān rì, wù wàng wú cǐ shī.
夫子到官日,勿忘吾此诗。

“夫子到官日”平仄韵脚

拼音:fū zǐ dào guān rì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夫子到官日”的相关诗句

“夫子到官日”的关联诗句

网友评论


* “夫子到官日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夫子到官日”出自王安石的 《送宋中道倅洺州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢