“吟罢想君醒醉处”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟罢想君醒醉处”出自宋代王安石的《答熊本推官金陵寄酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín bà xiǎng jūn xǐng zuì chù,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“吟罢想君醒醉处”全诗

《答熊本推官金陵寄酒》
宋代   王安石
郁金香是兰陵酒,枉入诗人赋咏来。
庭下北风吹急雪,坐间南客送寒醅。
渊明未得归三径,叔夜犹同把一杯。
吟罢想君醒醉处,锺山相向白崔嵬。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《答熊本推官金陵寄酒》王安石 翻译、赏析和诗意

译文:
《答熊本推官金陵寄酒》

郁金香是兰陵酒,
枉入诗人赋咏来。
庭下北风吹急雪,
坐间南客送寒醅。

渊明未得归三径,
叔夜犹同把一杯。
吟罢想君醒醉处,
锺山相向白崔嵬。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,是他回答熊本推官金陵寄送的酒的诗。诗中通过描绘酒和风雪,表达了对友谊和思念的情感。

首先,诗人将酒比作兰陵酒,表示对金陵寄来的酒的赞美。兰陵酒是当时著名的酒品之一,诗人认为金陵寄来的酒品如此上乘,以至于诗人感到自己无法通过诗歌来赞美它,认为自己的赞美是多余的。

接着,诗人描绘了庭下的北风急雪,表现出严寒的冬季景象。在这样的寒冷天气中,南方的客人仍然坐在诗人的屋内,为诗人送来寒冷的酒。这表达了友谊的深厚和对诗人的关怀。

诗的下半部分描写了诗人和朋友的离别和思念之情。渊明指的是杨维桢,他未能回到原来的地方(归三径),叔夜指的是李觏,他仍然把酒与诗人共饮。诗人吟罢之后,想起朋友此刻可能已经醒来或者已经醉倒,产生强烈的思念之情。锺山和白崔嵬都是地名,可能是诗人和朋友之间的约定地点,诗人希望能与朋友相遇。

整首诗以简洁的语言描绘了友谊和思念之情,通过对酒、风雪和离别的描写,表达了诗人对朋友的敬意和对友情的珍重。这首诗展现了王安石清新含蓄的风格,是宋代文学的代表之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟罢想君醒醉处”全诗拼音读音对照参考

dá xióng běn tuī guān jīn líng jì jiǔ
答熊本推官金陵寄酒

yù jīn xiāng shì lán líng jiǔ, wǎng rù shī rén fù yǒng lái.
郁金香是兰陵酒,枉入诗人赋咏来。
tíng xià běi fēng chuī jí xuě, zuò jiān nán kè sòng hán pēi.
庭下北风吹急雪,坐间南客送寒醅。
yuān míng wèi dé guī sān jìng, shū yè yóu tóng bǎ yī bēi.
渊明未得归三径,叔夜犹同把一杯。
yín bà xiǎng jūn xǐng zuì chù, zhōng shān xiāng xiàng bái cuī wéi.
吟罢想君醒醉处,锺山相向白崔嵬。

“吟罢想君醒醉处”平仄韵脚

拼音:yín bà xiǎng jūn xǐng zuì chù
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟罢想君醒醉处”的相关诗句

“吟罢想君醒醉处”的关联诗句

网友评论


* “吟罢想君醒醉处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟罢想君醒醉处”出自王安石的 《答熊本推官金陵寄酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢