“归鞍未可攀”的意思及全诗出处和翻译赏析

归鞍未可攀”出自宋代王安石的《两山间》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī ān wèi kě pān,诗句平仄:平平仄仄平。

“归鞍未可攀”全诗

《两山间》
宋代   王安石
自予营北渚,数至两山间。
临路爱山好,出山愁路难。
山花如水净,山鸟与云闲。
我欲抛山去,山仍劝我还。
祗应身後冢,亦是眼中山。
且复依山住,归鞍未可攀

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《两山间》王安石 翻译、赏析和诗意

《两山间》是宋代文学家王安石的一首诗词。该诗通过描绘山水景色,表达了作者对山的喜爱和对离别的忧愁。

诗词的中文译文如下:

自予营北渚,数至两山间。
我自己来到北渚,数次来到两座山之间。
临路爱山好,出山愁路难。
沿路上我热爱山好,离开山时却为难前行的路途。
山花如水净,山鸟与云闲。
山上的花朵清亮如水,山鸟与云彼此自由自在。
我欲抛山去,山仍劝我还。
我想离开山去,但山却劝我回来。
祗应身后冢,亦是眼中山。
也许是因为我的坟墓在山后,所以山对我来说也是眼中的山。
且复依山住,归鞍未可攀。
我还是选择依山而居,未能归来的鞍马也难以攀登。

这首诗词的诗意是表达了作者对山的深厚感情。作者自己多次来到两座山之间,他热爱山的美景,但同时也感到离开山后的路途艰难。山上的花朵清丽如水,山鸟和云彷佛在闲逸地享受自由。尽管作者有离开山的念头,但山却仿佛在劝他回来。可能是因为他的坟墓在山后,所以山对他来说也是非常重要的存在。最后,作者选择继续依山而居,而未能归来的鞍马也变得难以抵达。

这首诗词通过对山的描绘,抒发了作者对山的热爱和对离别的忧愁之情。同时,诗中也蕴含着对人生选择和命运的思考,表达了一种无法舍弃山的情感与执着。整体上,这首诗词以简洁明快的语言,展现了王安石独特的山水情怀,给人以深思和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归鞍未可攀”全诗拼音读音对照参考

liǎng shān jiān
两山间

zì yǔ yíng běi zhǔ, shù zhì liǎng shān jiān.
自予营北渚,数至两山间。
lín lù ài shān hǎo, chū shān chóu lù nán.
临路爱山好,出山愁路难。
shān huā rú shuǐ jìng, shān niǎo yǔ yún xián.
山花如水净,山鸟与云闲。
wǒ yù pāo shān qù, shān réng quàn wǒ hái.
我欲抛山去,山仍劝我还。
zhī yìng shēn hòu zhǒng, yì shì yǎn zhōng shān.
祗应身後冢,亦是眼中山。
qiě fù yī shān zhù, guī ān wèi kě pān.
且复依山住,归鞍未可攀。

“归鞍未可攀”平仄韵脚

拼音:guī ān wèi kě pān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归鞍未可攀”的相关诗句

“归鞍未可攀”的关联诗句

网友评论


* “归鞍未可攀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归鞍未可攀”出自王安石的 《两山间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢