“暮与鸟争还”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮与鸟争还”出自宋代王安石的《自白门归望定林有寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù yǔ niǎo zhēng hái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“暮与鸟争还”全诗

《自白门归望定林有寄》
宋代   王安石
蹇驴愁石路,余亦倦跻攀。
不见道人久,忽然芳岁残。
朝随云暂出,暮与鸟争还
杳杳青松壑,知公在两间。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《自白门归望定林有寄》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《自白门归望定林有寄》

蹇驴愁石路,
余亦倦跻攀。
不见道人久,
忽然芳岁残。

朝随云暂出,
暮与鸟争还。
杳杳青松壑,
知公在两间。

中文译文:
困顿的驴儿忧愁于崎岖的石路,
我也疲倦地攀爬着。
道上的朋友已久未见,
突然间美好的岁月已经残落。

早晨随着云彩暂时出现,
傍晚与鸟儿争相归来。
茫茫青松的深谷里,
我知道朋友在两间小屋之间。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石的作品,表达了对友谊的思念和对时光流转的感慨。

诗中以蹇驴愁石路和余亦倦跻攀来形容诗人自身的困顿和疲倦,暗示了他面对人生道路上的艰辛和努力。不见道人久,忽然芳岁残,表达了对久别的朋友的思念和对时光逝去的感叹。这里的芳岁指的是美好的时光,残指的是已经过去。

接下来的两句朝随云暂出,暮与鸟争还,通过描述早晨与夜晚的变化,展示了诗人在奔波中的随遇而安和归家的渴望。最后两句杳杳青松壑,知公在两间,以含蓄的方式表达了对友谊的珍视和对友人所在之处的探寻。

整首诗描绘了诗人在人生道路上的艰辛和疲倦,同时也表达了对友情的思念和珍视。通过自然景物的描绘,诗人将自己的情感与环境相结合,营造出一种寂静而深沉的意境,让读者在其中感受到时光的流逝和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮与鸟争还”全诗拼音读音对照参考

zì bái mén guī wàng dìng lín yǒu jì
自白门归望定林有寄

jiǎn lǘ chóu shí lù, yú yì juàn jī pān.
蹇驴愁石路,余亦倦跻攀。
bú jiàn dào rén jiǔ, hū rán fāng suì cán.
不见道人久,忽然芳岁残。
cháo suí yún zàn chū, mù yǔ niǎo zhēng hái.
朝随云暂出,暮与鸟争还。
yǎo yǎo qīng sōng hè, zhī gōng zài liǎng jiān.
杳杳青松壑,知公在两间。

“暮与鸟争还”平仄韵脚

拼音:mù yǔ niǎo zhēng hái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮与鸟争还”的相关诗句

“暮与鸟争还”的关联诗句

网友评论


* “暮与鸟争还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮与鸟争还”出自王安石的 《自白门归望定林有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢