“转思江海上”的意思及全诗出处和翻译赏析

转思江海上”出自宋代王安石的《冬日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn sī jiāng hǎi shàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“转思江海上”全诗

《冬日》
宋代   王安石
扰扰今非昔,漫漫夜复晨。
风沙不贷客,云日欲迷人。
散发愁边老,开颜醉後春。
转思江海上,一洗白纶巾。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《冬日》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《冬日》
朝代:宋代
作者:王安石

扰扰今非昔,漫漫夜复晨。
风沙不贷客,云日欲迷人。
散发愁边老,开颜醉後春。
转思江海上,一洗白纶巾。

中文译文:
扰扰今非昔,漫漫夜又转为晨。
风沙不倦地吹袭旅客,云和日光欲迷人。
散发忧愁在脸边显老,开颜在醉后又如春。
回想起江海之上的往事,就像洗净了白色丝巾。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬天的景象,通过对风沙、云日和人的描写,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨和思考。

诗的开头,“扰扰今非昔,漫漫夜复晨”,表达了时间的流逝和变化,暗示着现在的景象已经不同于过去。诗中的“风沙”和“云日”象征着世事的变幻莫测,它们不断地扰乱着旅客的心境,使人难以捉摸和预测。

接下来的两句,“散发愁边老,开颜醉後春”,通过对人的描写,表达了诗人对年龄增长和生活经历的感慨。人在岁月的沉淀中逐渐显现出忧愁和老去的迹象,然而,当人们陶醉于愉悦的时刻,面容又会像春天般明朗和喜悦。

最后一句,“转思江海上,一洗白纶巾”,表达了诗人通过回忆江海之上的往事,心境得到了一种洗涤和净化。白纶巾象征着过往的尘埃和烦恼,通过回忆和思考,诗人似乎洗净了内心的困扰,重新面对人生的起伏和变化。

整首诗以简洁明了的语言描绘了冬日的景象,通过对自然和人的描写,抒发了诗人对时光流逝和人生变迁的思考和感慨,同时也表达了对过去的回忆和对未来的期许。整体上,这首诗以自然景物和情感的交融,展示了王安石独特的写作风格和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转思江海上”全诗拼音读音对照参考

dōng rì
冬日

rǎo rǎo jīn fēi xī, màn màn yè fù chén.
扰扰今非昔,漫漫夜复晨。
fēng shā bù dài kè, yún rì yù mí rén.
风沙不贷客,云日欲迷人。
sàn fà chóu biān lǎo, kāi yán zuì hòu chūn.
散发愁边老,开颜醉後春。
zhuǎn sī jiāng hǎi shàng, yī xǐ bái guān jīn.
转思江海上,一洗白纶巾。

“转思江海上”平仄韵脚

拼音:zhuǎn sī jiāng hǎi shàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转思江海上”的相关诗句

“转思江海上”的关联诗句

网友评论


* “转思江海上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转思江海上”出自王安石的 《冬日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢