“扶舆绕故园”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶舆绕故园”出自宋代王安石的《过故居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yú rào gù yuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“扶舆绕故园”全诗

《过故居》
宋代   王安石
泝伐开新屋,扶舆绕故园
事遗心独寄,路翳目空存。
野果寒林寂,蛮花午簟温。
难忘旧时处,欲宿愧桑门。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《过故居》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《过故居》

泝伐开新屋,扶舆绕故园。
事遗心独寄,路翳目空存。
野果寒林寂,蛮花午簟温。
难忘旧时处,欲宿愧桑门。

中文译文:
沿着小溪修建新房,马车绕过故园。
往事留下的心思独自托寄,道路阴暗,视野空旷。
野果在寒冷的林中静悄悄,异域的花朵在午后的竹席上温暖。
难以忘怀旧时的居所,欲停留却感到惭愧。

诗意:
这首诗是宋代文人王安石写的,描绘了他回忆过去居住的地方的情景。诗人泛舟在小溪上,看到自己新建的房子,而马车则绕过他曾经居住过的故园。他心中怀念着过去的经历,回忆中的往事如今只能独自托寄心中,道路阴暗,眼前空旷,似乎失去了方向和目标。在寒冷的林中,野果静静地生长,而异域的花朵则温暖着午后的竹席。诗人难以忘怀过去居住的地方,当他想要停留时,却感到自己有些愧疚。

赏析:
《过故居》这首诗通过描绘诗人在船上经过自己曾居住过的地方,表达了对过去生活的怀念和留恋之情。诗人通过对自然环境的描写,展现了一种寂寥和空灵的氛围,表达了他内心的孤独和迷茫。在这种情感的映衬下,诗人对过去的回忆愈发真挚和珍贵。诗中的野果和异域花朵,则象征着自然界的变化和不同文化的交融,与诗人的情感形成了对比,增加了诗意的层次。整首诗抒发了诗人对过去时光和家园的眷恋之情,同时也表达出一种对自身处境的反思和自责。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶舆绕故园”全诗拼音读音对照参考

guò gù jū
过故居

sù fá kāi xīn wū, fú yú rào gù yuán.
泝伐开新屋,扶舆绕故园。
shì yí xīn dú jì, lù yì mù kōng cún.
事遗心独寄,路翳目空存。
yě guǒ hán lín jì, mán huā wǔ diàn wēn.
野果寒林寂,蛮花午簟温。
nán wàng jiù shí chù, yù sù kuì sāng mén.
难忘旧时处,欲宿愧桑门。

“扶舆绕故园”平仄韵脚

拼音:fú yú rào gù yuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶舆绕故园”的相关诗句

“扶舆绕故园”的关联诗句

网友评论


* “扶舆绕故园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶舆绕故园”出自王安石的 《过故居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢