“君王高拱试群材”的意思及全诗出处和翻译赏析

君王高拱试群材”出自宋代王安石的《李璋下第》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn wáng gāo gǒng shì qún cái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“君王高拱试群材”全诗

《李璋下第》
宋代   王安石
浩荡宫门白日开,君王高拱试群材
学如吾子何忧失,命属天公不可猜。
意气未直轻感慨,文章尤忌数悲哀。
男儿独患无名尔,将相谁云有种哉。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《李璋下第》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《李璋下第》

浩荡宫门白日开,君王高拱试群材。
学如吾子何忧失,命属天公不可猜。
意气未直轻感慨,文章尤忌数悲哀。
男儿独患无名尔,将相谁云有种哉。

中文译文:
广阔的宫门在白日中打开,君王高拱以选拔人才。
学问如同我这样的人,何必担忧失去,命运由天神决定,无法预测。
意气尚未坚定,不轻易感叹慨叹,写作尤需避免过多的悲哀。
男儿若无名无位,独自忧虑,将相谁能断定有未来呢。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的一首作品,题目为《李璋下第》。诗中表达了诗人对士人在科举考试中的困境和对官员选拔制度的思考。

诗的开篇描绘了宏大的宫门在白天打开,君王高举着拱手,试图选拔人才。这里的宫门可以理解为科举考试的殿场,君王高拱则代表君主选拔人才的严格标准。这种场景烘托出科举考试的严峻和重要性。

接着,诗人提到自己以及其他士人,表示学问如同他们这样的人,无需担心失去,因为他们的命运是由天公决定的,无法预测。这里表达了对于命运的无奈和对于人事无常的思考。

在下一联中,诗人认为自己的意气尚未坚定,不轻易感叹慨叹。他提到文章创作中应避免过多的悲哀,这可能是因为王安石本人主张抒发积极向上的情感,不偏向写作过多的悲伤和消极情绪。

最后两句表达了士人的困境和对官员选拔制度的质疑。诗人认为,如果一个男子没有名望和官职,只能自己忧虑未来,而将相(指高官显贵)却有谁能断定他们一定有好的命运呢。这里反映了当时科举制度对于士人的重要性,以及对于名利地位的追求与困惑。

总体而言,这首诗词通过对科举考试和官员选拔制度的描绘,表达了王安石对于士人处境的思考和对官僚体制的质疑,同时也体现了他主张的积极向上的情感倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君王高拱试群材”全诗拼音读音对照参考

lǐ zhāng xià dì
李璋下第

hào dàng gōng mén bái rì kāi, jūn wáng gāo gǒng shì qún cái.
浩荡宫门白日开,君王高拱试群材。
xué rú wú zi hé yōu shī, mìng shǔ tiān gōng bù kě cāi.
学如吾子何忧失,命属天公不可猜。
yì qì wèi zhí qīng gǎn kǎi, wén zhāng yóu jì shù bēi āi.
意气未直轻感慨,文章尤忌数悲哀。
nán ér dú huàn wú míng ěr, jiàng xiàng shuí yún yǒu zhǒng zāi.
男儿独患无名尔,将相谁云有种哉。

“君王高拱试群材”平仄韵脚

拼音:jūn wáng gāo gǒng shì qún cái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君王高拱试群材”的相关诗句

“君王高拱试群材”的关联诗句

网友评论


* “君王高拱试群材”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君王高拱试群材”出自王安石的 《李璋下第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢