“落魄随两桨”的意思及全诗出处和翻译赏析

落魄随两桨”出自宋代王安石的《梦黄吉甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò tuò suí liǎng jiǎng,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“落魄随两桨”全诗

《梦黄吉甫》
宋代   王安石
梦传失之妄,昼冀见而想。
岂伊不可怀,而使我心往。
山林老颠眴,数日占黄壤。
舟舆来何迟,北望屡戃怳。
西城荠花时,落魄随两桨
岁晚洲渚净,水消烟渺莽。
踌蹰壁上字,期我无乃迋。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《梦黄吉甫》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《梦黄吉甫》

梦传失之妄,
昼冀见而想。
岂伊不可怀,
而使我心往。

山林老颠眴,
数日占黄壤。
舟舆来何迟,
北望屡戃怳。

西城荠花时,
落魄随两桨。
岁晚洲渚净,
水消烟渺莽。

踌蹰壁上字,
期我无乃迋。

中文译文:
《梦黄吉甫》

梦中所传的事情是虚妄的,
白天渴望见到却只能在思想中留恋。
难道这样的事无法怀念吗,
却让我的心思向往不已。

山林老去沧桑,
几天在黄土上度过。
船车何时才能到来,
我不断地向北眺望,心中充满了忧虑。

西城的荠花开放的时候,
我落魄地随着双桨漂流。
岁末时洲渚清幽,
水面上的烟雾悠远而模糊。

我在壁上写下的字,
期望它能够回应我的心愿。

诗意和赏析:
《梦黄吉甫》是王安石的一首宋代诗作,表达了诗人对失去的事物的留恋和怀念之情,同时也展现了他对未来的期望和向往。

诗中描述了诗人在梦中所见的一些事情,虽然是虚幻的,但却让他在白天时期待着再次见到。他思念过去的事物,却又发现自己无法把它们忘怀,内心充满了对那些事物的向往。

诗中提到的山林老去沧桑,船车迟迟未到,以及北望时的忧虑,都表现了诗人内心的焦虑和等待。而在诗的后半部分,诗人描述了一种岁末时节洲渚清幽的景象,以及他在壁上写下的字,希望它能实现自己的期望。

整首诗抒发了诗人对失去的事物的留恋和思念之情,同时也表达了对未来的期待和向往。通过对自然景物和内心感受的描绘,诗人传达了一种复杂而深沉的情感,引发人们对人生、时光和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落魄随两桨”全诗拼音读音对照参考

mèng huáng jí fǔ
梦黄吉甫

mèng chuán shī zhī wàng, zhòu jì jiàn ér xiǎng.
梦传失之妄,昼冀见而想。
qǐ yī bù kě huái, ér shǐ wǒ xīn wǎng.
岂伊不可怀,而使我心往。
shān lín lǎo diān xuàn, shù rì zhàn huáng rǎng.
山林老颠眴,数日占黄壤。
zhōu yú lái hé chí, běi wàng lǚ tǎng huǎng.
舟舆来何迟,北望屡戃怳。
xī chéng jì huā shí, luò tuò suí liǎng jiǎng.
西城荠花时,落魄随两桨。
suì wǎn zhōu zhǔ jìng, shuǐ xiāo yān miǎo mǎng.
岁晚洲渚净,水消烟渺莽。
chóu chú bì shàng zì, qī wǒ wú nǎi wàng.
踌蹰壁上字,期我无乃迋。

“落魄随两桨”平仄韵脚

拼音:luò tuò suí liǎng jiǎng
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落魄随两桨”的相关诗句

“落魄随两桨”的关联诗句

网友评论


* “落魄随两桨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落魄随两桨”出自王安石的 《梦黄吉甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢