“遽呼置前楹”的意思及全诗出处和翻译赏析

遽呼置前楹”出自宋代王安石的《强起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù hū zhì qián yíng,诗句平仄:仄平仄平平。

“遽呼置前楹”全诗

《强起》
宋代   王安石
寒堂耿不寐,辘辘闻车声。
不知谁家儿,先我霜上行。
叹息夜未央,遽呼置前楹
推枕欲强起,问知星正明。
昧旦圣所勉,齐诗有鸡鸣。
嗟予以窃食,更觉负平生。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《强起》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《强起》

寒堂耿不寐,辘辘闻车声。
不知谁家儿,先我霜上行。
叹息夜未央,遽呼置前楹。
推枕欲强起,问知星正明。
昧旦圣所勉,齐诗有鸡鸣。
嗟予以窃食,更觉负平生。

中文译文:
在寒冷的房间里,我睡不安稳,听到车声嘎嘎作响。
不知道是哪个家的孩子,先我起床迎接寒霜的到来。
叹息着夜晚还未结束,急忙叫住前面经过的人。
我推起枕头,想要强迫自己起床,问问那明亮的星星。
黎明时分,圣人所敬佩的地方,尽力写诗,就像鸡鸣一样。
唉,我只能偷偷享受这些美好,越发感觉对自己的一生负重。

诗意和赏析:
《强起》是北宋时期著名政治家、文学家王安石的作品之一。这首诗词表达了诗人对自己平庸生活的无奈和不满,同时也显露出对现实的思考和对理想人生的向往。

诗的开篇,诗人寒堂中无法入眠,耳边传来车声,这种描写营造出一种压抑和无奈的氛围。接着,诗人感叹不知道是哪个家的孩子比自己更早起床迎接寒霜,暗示着自己对于追求理想的努力不够,与他人相比显得平庸。夜晚未过,诗人急忙叫住经过的人,意图在黎明前抓住宝贵的时间。

在推起枕头的时候,诗人希望能够强迫自己起床,询问星星,也许是期望能够从星辰中获得指引和启示,寻找到人生的明确方向。而“昧旦圣所勉,齐诗有鸡鸣”这句表达了诗人对黎明时刻的向往,将黎明视为圣人所崇敬的时刻,自己也努力去创作诗歌,希望像鸡鸣一样引起人们的注意。

最后两句“嗟予以窃食,更觉负平生”,表达了诗人对自己平庸生活的失望和不满。诗人感到自己只能偷偷享受一些微不足道的东西,对于自己的一生感到愧疚和沉重。

整首诗词在朴素的语言中透露出对于现实生活的无奈和对理想人生的向往。王安石通过自我反思和对比,表达了对于平庸生活的不满,同时也传达了对于追求理想和追求更有意义生活的渴望。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生哲理,引起读者的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遽呼置前楹”全诗拼音读音对照参考

qiáng qǐ
强起

hán táng gěng bù mèi, lù lù wén chē shēng.
寒堂耿不寐,辘辘闻车声。
bù zhī shuí jiā ér, xiān wǒ shuāng shàng xíng.
不知谁家儿,先我霜上行。
tàn xī yè wèi yāng, jù hū zhì qián yíng.
叹息夜未央,遽呼置前楹。
tuī zhěn yù qiáng qǐ, wèn zhī xīng zhèng míng.
推枕欲强起,问知星正明。
mèi dàn shèng suǒ miǎn, qí shī yǒu jī míng.
昧旦圣所勉,齐诗有鸡鸣。
jiē yǔ yǐ qiè shí, gèng jué fù píng shēng.
嗟予以窃食,更觉负平生。

“遽呼置前楹”平仄韵脚

拼音:jù hū zhì qián yíng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遽呼置前楹”的相关诗句

“遽呼置前楹”的关联诗句

网友评论


* “遽呼置前楹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遽呼置前楹”出自王安石的 《强起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢