“悠悠饥马傍沙尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠饥马傍沙尘”出自宋代王安石的《送李秘校南归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu yōu jī mǎ bàng shā chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“悠悠饥马傍沙尘”全诗

《送李秘校南归》
宋代   王安石
四十青衫更旅人,悠悠饥马傍沙尘
久留上国言空当,却走南州食转贫。
自作诗书能见志,应知时命不关身。
江湖胜事从今数,肯但悲歌寂寞滨。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送李秘校南归》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送李秘校南归》
朝代:宋代
作者:王安石

四十青衫更旅人,
悠悠饥马傍沙尘。
久留上国言空当,
却走南州食转贫。
自作诗书能见志,
应知时命不关身。
江湖胜事从今数,
肯但悲歌寂寞滨。

中文译文:
四十岁的青衫又成为旅人,
孤单地骑着饥饿的马傍着沙尘。
长时间逗留在上国,言语空洞无人理会,
只好离开南方的州县,去谋求温饱。
自己创作的诗书能够表达心志,
应当明白个人的命运并不关乎他人。
从今以后,江湖上的胜事无关紧要,
愿意只沉浸在悲歌与寂寞的滨岸。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个中年人的离别与追求的故事。诗人通过描绘旅途中的凄凉景象,表现了旅人的辛苦和艰难。他曾在上国久留,但言语却被忽视,最终不得不离开,去南方寻求生计。诗中表达了诗人对自己才华的自信,他相信自己的诗书能够表达自己的志向和抱负。然而,他也深知个人的命运并不完全由自己掌控,时势也会对个人产生影响。最后两句表达了诗人对江湖事物的淡然态度,他不再追逐功名利禄,而是愿意在悲歌与寂寞之中自得其乐。

整首诗以朴素的语言描绘了一个普通人的追求与无奈,表达了对命运的思考和对世俗的超脱。它展现了王安石独特的写作风格和思想情感,同时也反映了宋代社会的一些现实问题,如旅途的艰辛、社会的冷漠和个人命运的无奈。这首诗词以简洁明快的语言,直接触动读者的心灵,使人们对人生的追求和现实的困境产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠饥马傍沙尘”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ mì xiào nán guī
送李秘校南归

sì shí qīng shān gèng lǚ rén, yōu yōu jī mǎ bàng shā chén.
四十青衫更旅人,悠悠饥马傍沙尘。
jiǔ liú shàng guó yán kōng dāng, què zǒu nán zhōu shí zhuǎn pín.
久留上国言空当,却走南州食转贫。
zì zuò shī shū néng jiàn zhì, yīng zhī shí mìng bù guān shēn.
自作诗书能见志,应知时命不关身。
jiāng hú shèng shì cóng jīn shù, kěn dàn bēi gē jì mò bīn.
江湖胜事从今数,肯但悲歌寂寞滨。

“悠悠饥马傍沙尘”平仄韵脚

拼音:yōu yōu jī mǎ bàng shā chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠饥马傍沙尘”的相关诗句

“悠悠饥马傍沙尘”的关联诗句

网友评论


* “悠悠饥马傍沙尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠饥马傍沙尘”出自王安石的 《送李秘校南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢