“旷野已寒谙独宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

旷野已寒谙独宿”出自宋代王安石的《送杨骥秀才归鄱阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng yě yǐ hán ān dú sù,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“旷野已寒谙独宿”全诗

《送杨骥秀才归鄱阳》
宋代   王安石
客舍风尘弊彩衣,悲吟重见雁南飞。
荆山和氏方三献,太学何生且一归。
旷野已寒谙独宿,长年多难惜分违。
巾箱所得皆幽懿,亦见乡人为发挥。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送杨骥秀才归鄱阳》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送杨骥秀才归鄱阳》

客舍风尘弊彩衣,
悲吟重见雁南飞。
荆山和氏方三献,
太学何生且一归。
旷野已寒谙独宿,
长年多难惜分违。
巾箱所得皆幽懿,
亦见乡人为发挥。

中文译文:
客栈中风尘弄脏了华丽的衣裳,
悲伤地吟唱着看到雁儿再次南飞。
荆山上和氏献宝三次了,
太学中的杨骥秀才何时能归来呢?
广阔的野外已经寒冷,他熟悉孤独的过夜,
多年来遭遇了许多困难,可惜无法分别违背。
他所得到的礼物都是深思熟虑的,
也看到了乡人们对他的鼓励和期盼。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石所作,表达了对杨骥秀才的送别之情。诗中描绘了杨骥秀才在客栈中风尘弄脏了衣裳,感到悲伤地吟唱着看到雁儿再次南飞的景象。这里雁南飞的意象暗示着离别和远行,象征着杨骥秀才即将离开故乡,返回鄱阳。

接着诗人提到了荆山上的和氏献宝,这是指杨骥秀才在太学中的杰出表现,而他何时能返回故乡呢?这里表达了诗人对杨骥秀才顺利归来的期待和思念之情。

下一段描写了杨骥秀才在旷野中长年独宿,已经习惯了寒冷和孤独的环境。他经历了许多困难,却无法避免离别和分别的痛苦。这里表现了杨骥秀才坚守初心,不畏艰辛的品质。

最后一句提到了杨骥秀才所得到的礼物都是深思熟虑的,同时也看到了乡人们对他的鼓励和期盼。这里体现了乡人们对杨骥秀才的支持和祝福,表达了他们对他未来发挥才华的期望。

整首诗通过描绘杨骥秀才离别归乡的情景,表达了诗人对杨骥秀才的思念和祝福,同时也展示了杨骥秀才坚守初心、不畏艰辛的品质,以及乡人们对他的支持和期待。整体意境悲壮凄美,表达了离别与困难中的坚持与希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旷野已寒谙独宿”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng jì xiù cái guī pó yáng
送杨骥秀才归鄱阳

kè shè fēng chén bì cǎi yī, bēi yín zhòng jiàn yàn nán fēi.
客舍风尘弊彩衣,悲吟重见雁南飞。
jīng shān hé shì fāng sān xiàn, tài xué hé shēng qiě yī guī.
荆山和氏方三献,太学何生且一归。
kuàng yě yǐ hán ān dú sù, cháng nián duō nàn xī fēn wéi.
旷野已寒谙独宿,长年多难惜分违。
jīn xiāng suǒ de jiē yōu yì, yì jiàn xiāng rén wéi fā huī.
巾箱所得皆幽懿,亦见乡人为发挥。

“旷野已寒谙独宿”平仄韵脚

拼音:kuàng yě yǐ hán ān dú sù
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旷野已寒谙独宿”的相关诗句

“旷野已寒谙独宿”的关联诗句

网友评论


* “旷野已寒谙独宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旷野已寒谙独宿”出自王安石的 《送杨骥秀才归鄱阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢