“木落草摇洲渚昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

木落草摇洲渚昏”出自宋代王安石的《舟过长芦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù luò cǎo yáo zhōu zhǔ hūn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“木落草摇洲渚昏”全诗

《舟过长芦》
宋代   王安石
木落草摇洲渚昏,泊船深闭雨中门。
回灯只欲寻归梦,儿女纷纷强笑言。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《舟过长芦》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《舟过长芦》
朝代:宋代
作者:王安石

木落草摇洲渚昏,
泊船深闭雨中门。
回灯只欲寻归梦,
儿女纷纷强笑言。

中文译文:
秋天木叶凋零,草在水面上摇曳,洲渚昏暗;
停泊的船在雨中的门深深地关闭。
回来的灯光只是想寻找归家的梦,
儿女们纷纷强颜欢笑。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景色和人们的情感。作者运用自然景物和人物心理描写,表达了对家园的思念和家庭的温暖。

诗中的木落草摇、洲渚昏暗,生动地描绘了秋天的景象,传达出一种凄凉和萧瑟的氛围。船只停泊在雨中的门深处,暗示着归家之路被困难所阻挡,使人感到无奈和无助。

然而,诗中又出现了回灯和儿女的形象。回灯象征着家庭的温暖和期盼,它只是为了寻找归家的梦而点燃。儿女们纷纷强颜欢笑,显示出他们对家庭的依恋和对归家的渴望。

整首诗以自然景物为背景,通过描写人物的情感和心理变化,表达了对家园的眷恋和对归家的向往。诗中蕴含着对家庭温暖和团聚的愿望,同时也反映了人生道路上的困难和挑战。

王安石以简洁而深刻的语言,抓住了人们内心最真实的情感,使读者在阅读这首诗时能够产生共鸣,感受到诗人的思乡之情和对家庭的珍视。这首诗通过对自然景物和人物情感的描绘,展示了王安石独特的写作风格和对生活的深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木落草摇洲渚昏”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò cháng lú
舟过长芦

mù luò cǎo yáo zhōu zhǔ hūn, pō chuán shēn bì yǔ zhōng mén.
木落草摇洲渚昏,泊船深闭雨中门。
huí dēng zhǐ yù xún guī mèng, ér nǚ fēn fēn qiǎng xiào yán.
回灯只欲寻归梦,儿女纷纷强笑言。

“木落草摇洲渚昏”平仄韵脚

拼音:mù luò cǎo yáo zhōu zhǔ hūn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木落草摇洲渚昏”的相关诗句

“木落草摇洲渚昏”的关联诗句

网友评论


* “木落草摇洲渚昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木落草摇洲渚昏”出自王安石的 《舟过长芦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢