“岁晚聊同庾信移”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晚聊同庾信移”出自宋代王安石的《偿薛肇明秀才桤木》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì wǎn liáo tóng yǔ xìn yí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁晚聊同庾信移”全诗

《偿薛肇明秀才桤木》
宋代   王安石
濯锦江边木有桤,小园封植伫华滋。
地偏或免桓魋伐,岁晚聊同庾信移

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《偿薛肇明秀才桤木》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《偿薛肇明秀才桤木》

濯锦江边木有桤,
小园封植伫华滋。
地偏或免桓魋伐,
岁晚聊同庾信移。

中文译文:

在濯锦江边没有一棵桤木,
小园里种植的却是华滋花草。
因为地势偏僻,或许能避免桓魋的砍伐,
到了年末时,倒与庾信的移居相似。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家王安石创作的作品,以描述一棵桤木和小园为主题。桤木是一种高大的树木,常生长在江边。诗人以桤木为象征,表达了对濯锦江边景色的描绘和品味。

首先,诗人写道“濯锦江边木有桤”,表明诗中所描绘的景色是在濯锦江边,但却没有桤木。这种描述营造了一种寥寥无几、稀缺之感,进一步凸显了桤木的珍贵和特别之处。

接着,诗人描述了一个小园,其中种植着华滋花草。华滋花草指的是美丽繁盛的花草,象征着园中的景色繁华绚丽,与前文中缺失的桤木形成鲜明的对比。这种对比使得桤木更加引人注目,突显了其独特之美。

在第三、四句中,诗人提到“地偏或免桓魋伐,岁晚聊同庾信移”。这里的地偏指的是桤木所在的地方偏僻,不容易被人发现和砍伐。桓魋是指砍伐树木的人,诗中提到地偏可以免去对桤木的伐木行为。而“岁晚聊同庾信移”则是与庾信的移居相比较,表示桤木像庾信一样,在岁末时进行了移动或迁徙。这里的移居和迁徙可以理解为桤木的生长和更新,也可以理解为诗人对自然景物的观察和思考,暗示了人与自然的关系和变迁。

整首诗通过对桤木和小园的描绘,以及对地偏、桓魋和庾信的提及,展现了自然与人类生活的关系。诗人以桤木和小园为媒介,抒发了对自然之美和人与自然相互关系的思考,同时也表达了对自然环境的珍惜和呵护之情。这首诗以简洁凝练的语言,通过寥寥数语,展现了诗人对自然景物的细腻观察和深刻感悟,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晚聊同庾信移”全诗拼音读音对照参考

cháng xuē zhào míng xiù cái qī mù
偿薛肇明秀才桤木

zhuó jǐn jiāng biān mù yǒu qī, xiǎo yuán fēng zhí zhù huá zī.
濯锦江边木有桤,小园封植伫华滋。
dì piān huò miǎn huán tuí fá, suì wǎn liáo tóng yǔ xìn yí.
地偏或免桓魋伐,岁晚聊同庾信移。

“岁晚聊同庾信移”平仄韵脚

拼音:suì wǎn liáo tóng yǔ xìn yí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晚聊同庾信移”的相关诗句

“岁晚聊同庾信移”的关联诗句

网友评论


* “岁晚聊同庾信移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晚聊同庾信移”出自王安石的 《偿薛肇明秀才桤木》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢