“二年羁旅越人吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

二年羁旅越人吟”出自宋代王安石的《酬裴如晦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr nián jī lǚ yuè rén yín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“二年羁旅越人吟”全诗

《酬裴如晦》
宋代   王安石
二年羁旅越人吟,乞得东南病更侵。
殇子未安庄氏义,寿亲还慰鲁侯心。
鲜鲜细菊霜前蕊,漠漠疏桐日下阴。
浊酒一杯秋满眼,可怜同意不同斟。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《酬裴如晦》王安石 翻译、赏析和诗意

《酬裴如晦》是宋代王安石的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二年羁旅越人吟,
乞得东南病更侵。
殇子未安庄氏义,
寿亲还慰鲁侯心。
鲜鲜细菊霜前蕊,
漠漠疏桐日下阴。
浊酒一杯秋满眼,
可怜同意不同斟。

诗意:
这首诗词表达了诗人王安石在东南地方流亡期间的孤寂和思念之情。诗中描绘了诗人在异地度过两年的流亡生活,他在这里感染了疾病,而他的亲人和朋友们也深感忧虑。诗人借着描绘秋天的景物和饮酒的场景,表达了自己的心情和对亲友的思念之情。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,展示了王安石内心深处的情感。首先,诗人以越人的身份自居,强调了自己的孤独和流亡的遭遇。他忍受着东南地方的病痛,希望能够得到关心和呵护。其次,诗中提到了庄氏义和鲁侯,分别指代诗人的妻子和亲友。诗人表达了对妻子的思念和对亲友的感激之情。然后,诗人运用了细腻的描写手法来描绘秋天的景色,如细菊霜前蕊和疏桐日下阴,展示了他对自然的敏感和对美的追求。最后,诗人以浊酒一杯秋满眼的景象来表达自己的心情,他通过饮酒来消愁解闷,但同时也感叹同样的饮酒,却无法与亲友们共享。整首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人深沉的情感,展示了他在异乡流亡时的孤寂和思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二年羁旅越人吟”全诗拼音读音对照参考

chóu péi rú huì
酬裴如晦

èr nián jī lǚ yuè rén yín, qǐ dé dōng nán bìng gèng qīn.
二年羁旅越人吟,乞得东南病更侵。
shāng zi wèi ān zhuāng shì yì, shòu qīn hái wèi lǔ hóu xīn.
殇子未安庄氏义,寿亲还慰鲁侯心。
xiān xiān xì jú shuāng qián ruǐ, mò mò shū tóng rì xià yīn.
鲜鲜细菊霜前蕊,漠漠疏桐日下阴。
zhuó jiǔ yī bēi qiū mǎn yǎn, kě lián tóng yì bù tóng zhēn.
浊酒一杯秋满眼,可怜同意不同斟。

“二年羁旅越人吟”平仄韵脚

拼音:èr nián jī lǚ yuè rén yín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二年羁旅越人吟”的相关诗句

“二年羁旅越人吟”的关联诗句

网友评论


* “二年羁旅越人吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二年羁旅越人吟”出自王安石的 《酬裴如晦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢