“松声悲永夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松声悲永夜”全诗
松声悲永夜,荷气馥初凉。
清话非无寄,幽期故不忘。
扁舟亦在眼,终自懒衣裳。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《欹眠》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《欹眠》
翠幙卷东冈,
欹眠用半床。
松声悲永夜,
荷气馥初凉。
清话非无寄,
幽期故不忘。
扁舟亦在眼,
终自懒衣裳。
中文译文:
翠色的帷帐卷起在东山上,
斜躺着,只用了半张床。
松树的声音悲伤地响彻着长夜,
荷花的香气在初凉中扑鼻而来。
清晨的话语不无寄托之意,
幽会的约定从前就不曾忘记。
扁舟也在眼前等待着,
最终自然会懒散地穿上衣裳。
诗意:
这首诗是宋代文学家王安石创作的作品。《欹眠》通过描绘自然景物和情感表达了诗人内心的寂寞和思念之情。诗中描述了一个人独自躺在半张床上,东山的翠幕在风中轻轻卷起,松树的声音在夜晚响彻,荷花的气息在初秋的清凉中飘散。诗人通过这些景物描写展现了寂寞的氛围和对远方幽会的期盼。诗的最后两句表达了诗人内心的情感,他在等待中,懒散地穿上衣裳,暗示了对幽会的期待和对宁静的渴望。
赏析:
《欹眠》以简洁而凝练的语言描绘了一种寂寥的气氛,通过自然景物和细腻的情感描写,表达了诗人内心深处的孤独和思念之情。诗中的翠幕、松声、荷气等形象细腻而生动,使人仿佛置身于那个夜晚的寂静之中。诗人通过描绘这些景物,将自己的情感融入其中,展现了对幽会的渴望和对宁静的向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间,体现了王安石独特的艺术风格和内涵。
“松声悲永夜”全诗拼音读音对照参考
yī mián
欹眠
cuì mù juǎn dōng gāng, yī mián yòng bàn chuáng.
翠幙卷东冈,欹眠用半床。
sōng shēng bēi yǒng yè, hé qì fù chū liáng.
松声悲永夜,荷气馥初凉。
qīng huà fēi wú jì, yōu qī gù bù wàng.
清话非无寄,幽期故不忘。
piān zhōu yì zài yǎn, zhōng zì lǎn yī shang.
扁舟亦在眼,终自懒衣裳。
“松声悲永夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。