“行侣时相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

行侣时相问”出自唐代孟浩然的《夜渡湘水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng lǚ shí xiāng wèn,诗句平仄:平仄平平仄。

“行侣时相问”全诗

《夜渡湘水》
唐代   孟浩然
一作崔国辅诗
客舟贪利涉,暗里渡湘川。
露气闻芳杜,歌声识采莲。
榜人投岸火,渔子宿潭烟。
行侣时相问,浔阳何处边。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《夜渡湘水》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《夜渡湘水》是一首唐代诗词,作者是孟浩然(有一说一作崔国辅)。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舟船贪图利润,暗自渡过湘川。能闻到杜鹃花散发的清香,听见歌声是在采莲。科举考试的人们投身到岸边的篝火旁,渔夫在湖潭中留宿看烟雾升起。同行的伙伴们时不时互相询问,浔阳在何处边界。

诗意:
《夜渡湘水》描绘了一个夜晚渡过湘水的场景。诗人表达了人们在追逐利益的舟船上秘密渡过湘川的行为,暗示了社会的浮躁和功利心态。然而,诗中也展现了一些美好的意象,如杜鹃花的芳香和采莲者的歌声,给人以宁静和愉悦的感觉。最后两句提到了科举考试的场景,表现了那些希望通过考试改变命运的人们的焦虑与期待。

赏析:
《夜渡湘水》以简洁而生动的语言描绘了夜晚湘水的景色和人物活动,展现了作者对自然和人情的细腻观察。诗中运用了描写性词语,如“贪利涉”、“暗里渡”、“露气闻芳杜”、“歌声识采莲”等,使读者能够清晰地感受到夜晚湘水的氛围和动静。通过对科举考试和渔夫留宿的描写,诗人巧妙地反映了社会的不公和人们对命运的期待与挣扎。

整首诗以自然景色和人物活动为线索,展现了作者对社会现象的观照和对人性的思考。通过对细节的描写和对人物心理的描绘,诗人将读者带入了一个夜晚的湘水之旅,使人们在欣赏诗词的同时,也能够思考一些关于人生和社会的问题。这首诗以其简洁明快的语言和深刻的内涵,展现了唐代诗人孟浩然的才华和对社会的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行侣时相问”全诗拼音读音对照参考

yè dù xiāng shuǐ
夜渡湘水

yī zuò cuī guó fǔ shī
一作崔国辅诗
kè zhōu tān lì shè, àn lǐ dù xiāng chuān.
客舟贪利涉,暗里渡湘川。
lù qì wén fāng dù, gē shēng shí cǎi lián.
露气闻芳杜,歌声识采莲。
bǎng rén tóu àn huǒ, yú zi sù tán yān.
榜人投岸火,渔子宿潭烟。
xíng lǚ shí xiāng wèn, xún yáng hé chǔ biān.
行侣时相问,浔阳何处边。

“行侣时相问”平仄韵脚

拼音:xíng lǚ shí xiāng wèn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行侣时相问”的相关诗句

“行侣时相问”的关联诗句

网友评论


* “行侣时相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行侣时相问”出自孟浩然的 《夜渡湘水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢