“沧洲已拂衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

沧洲已拂衣”出自唐代孟浩然的《同曹三御史行泛湖归越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāng zhōu yǐ fú yī,诗句平仄:平平仄平平。

“沧洲已拂衣”全诗

《同曹三御史行泛湖归越》
唐代   孟浩然
秋入诗人兴,巴歌和者稀。
泛湖同旅泊,吟会是思归。
白简徒推荐,沧洲已拂衣
杳冥云海去,谁不羡鸿飞?

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《同曹三御史行泛湖归越》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《同曹三御史行泛湖归越》

秋入诗人兴,巴歌和者稀。
泛湖同旅泊,吟会是思归。
白简徒推荐,沧洲已拂衣。
杳冥云海去,谁不羡鸿飞?

中文译文:
秋天来到,激发了诗人的情感,巴歌唱和的人很少。
我们一同乘船泛湖,共同停泊,吟唱的会议让我思念归乡。
白色的简牍只是空推荐,我已经穿过了辽阔的沧洲。
遥远的云海向远方延伸,谁不羡慕那飞翔的大雁?

诗意:
这首诗描绘了诗人在秋天的归程中的心情和景象。诗人与同伴一起乘船泛湖,停泊在湖上,参加吟唱的会议,使他更加思念着归乡的故乡。诗中提到的白简可能指的是官方文书,但诗人认为这些推荐并没有实际的意义。最后两句表达了诗人对远方云海的向往,以及对自由飞翔的大雁的羡慕之情。

赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,通过描绘泛湖归越的情景,表达了诗人对自由、向往和归乡的情感。诗人通过描绘与同伴一同泛湖、吟唱的场景,表达了对归乡的思念之情。他提到的白简推荐可能是诗人对官方职位或功名的一种讽刺,认为这些虚名并不能满足内心的渴望。最后两句则通过对遥远云海和飞翔大雁的描绘,表达了诗人对自由和远方的向往之情。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对自由的追求,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沧洲已拂衣”全诗拼音读音对照参考

tóng cáo sān yù shǐ xíng fàn hú guī yuè
同曹三御史行泛湖归越

qiū rù shī rén xìng, bā gē hé zhě xī.
秋入诗人兴,巴歌和者稀。
fàn hú tóng lǚ pō, yín huì shì sī guī.
泛湖同旅泊,吟会是思归。
bái jiǎn tú tuī jiàn, cāng zhōu yǐ fú yī.
白简徒推荐,沧洲已拂衣。
yǎo míng yún hǎi qù, shuí bù xiàn hóng fēi?
杳冥云海去,谁不羡鸿飞?

“沧洲已拂衣”平仄韵脚

拼音:cāng zhōu yǐ fú yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沧洲已拂衣”的相关诗句

“沧洲已拂衣”的关联诗句

网友评论


* “沧洲已拂衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧洲已拂衣”出自孟浩然的 《同曹三御史行泛湖归越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢