“无复越乡忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复越乡忧”出自唐代孟浩然的《陪张丞相登嵩阳楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù yuè xiāng yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复越乡忧”全诗

《陪张丞相登嵩阳楼》
唐代   孟浩然
独步人何在?嵩阳有故楼。
岁寒问耆旧,行县拥诸侯。
林莽北弥望,沮漳东会流。
客中遇知己,无复越乡忧

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《陪张丞相登嵩阳楼》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《陪张丞相登嵩阳楼》

独步人何在?
嵩阳有故楼。
岁寒问耆旧,
行县拥诸侯。
林莽北弥望,
沮漳东会流。
客中遇知己,
无复越乡忧。

中文译文:
独自行走的人在哪里?
嵩阳楼依然存在。
岁寒时节询问长者,
行走的县城拥有众多的诸侯。
茫茫林莽向北延伸,
沮漳河水向东汇流。
在客中遇到知己,
不再有离乡的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟浩然的作品,描述了他陪同张丞相登上嵩阳楼的情景,并通过描绘自然景观和人际关系来表达诗人的情感和思考。

诗的开篇,诗人独步行走,探问身边是否还有同样独自行走的人。这里可以理解为诗人对于人际关系的思考和孤独感的表达。

接着,诗人提到嵩阳楼,这是一座历史悠久的楼阁,象征着历史的积淀和时代的传承。

随后,诗人描述了岁寒时节询问耆旧的情景,表达了对长者智慧和经验的尊重和渴望。行走的县城拥有众多的诸侯,显示了当时的政治局势和权力的集中。

紧接着,诗人描绘了北方茫茫的林莽和东流的河水,给人一种广阔宏大的景象。这里可以理解为诗人在自然景观中寻找安慰和启示。

最后两句表达了诗人在旅途中遇到知己的喜悦,不再有离乡的忧愁。这里可以理解为诗人在他的人际关系中寻找到情感的寄托和安慰。

整首诗以简洁明了的语言描绘了自然景观和人际关系,通过景物的描绘抒发了诗人的情感和心境,展示了对友情、人际交往和内心追求的思考和渴望。同时,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和对人生的思考。整体而言,这首诗意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复越乡忧”全诗拼音读音对照参考

péi zhāng chéng xiàng dēng sōng yáng lóu
陪张丞相登嵩阳楼

dú bù rén hé zài? sōng yáng yǒu gù lóu.
独步人何在?嵩阳有故楼。
suì hán wèn qí jiù, xíng xiàn yōng zhū hóu.
岁寒问耆旧,行县拥诸侯。
lín mǎng běi mí wàng, jǔ zhāng dōng huì liú.
林莽北弥望,沮漳东会流。
kè zhōng yù zhī jǐ, wú fù yuè xiāng yōu.
客中遇知己,无复越乡忧。

“无复越乡忧”平仄韵脚

拼音:wú fù yuè xiāng yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复越乡忧”的相关诗句

“无复越乡忧”的关联诗句

网友评论


* “无复越乡忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复越乡忧”出自孟浩然的 《陪张丞相登嵩阳楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢