“池分跃马溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

池分跃马溪”出自唐代孟浩然的《檀溪寻故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí fēn yuè mǎ xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“池分跃马溪”全诗

《檀溪寻故人》
唐代   孟浩然
一作檀溪寻古
花伴成龙竹,池分跃马溪
田园人不见,疑向洞中栖。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《檀溪寻故人》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《檀溪寻故人》

檀溪寻古花伴成龙竹,
池分跃马溪。
田园人不见,
疑向洞中栖。

中文译文:
在檀溪寻找古老的花朵与成龙竹,
池塘分开跃马溪。
田园中的人不见了,
疑惑它们是否栖息在洞穴中。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人孟浩然创作的作品,通过景物描写和隐喻的运用,表达了诗人对故友的思念和对人事变迁的感慨。

诗的开篇,诗人在檀溪中寻找着古老的花朵和成龙竹。檀溪是一个地名,也可以理解为寻找过去的记忆和友谊。花朵和成龙竹象征着美好和坚韧,诗人希望能够在回忆中找到这些珍贵的存在。

接着,诗人描述了池塘分开的地方有一条跃马溪。跃马溪是一种奔放流淌的河流,形象地描绘了时间的流逝和生活的变迁。

然而,田园中的人已经不见了,诗人感到困惑。田园常被视为宁静、自然和纯真的象征,诗人对于人事变迁的感慨和对友谊的失落,使得他疑惑地认为这些人或许已经隐居在洞穴中。

整首诗以寻找古老的花朵和成龙竹为线索,通过描绘自然景物和运用隐喻手法,表达了诗人对过去友谊的思念和对现实世界变迁的感慨。诗词以简洁、意境深远的语言,展现了孟浩然独特的艺术风格和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池分跃马溪”全诗拼音读音对照参考

tán xī xún gù rén
檀溪寻故人

yī zuò tán xī xún gǔ
一作檀溪寻古
huā bàn chéng lóng zhú, chí fēn yuè mǎ xī.
花伴成龙竹,池分跃马溪。
tián yuán rén bú jiàn, yí xiàng dòng zhōng qī.
田园人不见,疑向洞中栖。

“池分跃马溪”平仄韵脚

拼音:chí fēn yuè mǎ xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池分跃马溪”的相关诗句

“池分跃马溪”的关联诗句

网友评论


* “池分跃马溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池分跃马溪”出自孟浩然的 《檀溪寻故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢