“束带异抽簪”的意思及全诗出处和翻译赏析

束带异抽簪”出自唐代孟浩然的《京还赠张(一作王)维》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù dài yì chōu zān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“束带异抽簪”全诗

《京还赠张(一作王)维》
唐代   孟浩然
拂衣去何处?高枕南山南。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晏起,束带异抽簪
因向智者说,游鱼思旧潭。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《京还赠张(一作王)维》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《京还赠张(一作王)维》
朝代:唐代
作者:孟浩然

拂衣去何处?
高枕南山南。
欲徇五斗禄,
其如七不堪。

早朝非晏起,
束带异抽簪。
因向智者说,
游鱼思旧潭。

中文译文:
离开时轻拂衣袖,前往何方?
舒适地枕着南方的山峰。
想要追求官职的报酬,
却感到如同七石之重难以承受。

清晨早朝不是晚起,
腰带系得与众不同。
因此向智者请教,
像游鱼思念旧时的池塘。

诗意和赏析:
这首诗词以孟浩然的特有幽深意境,表达了诗人对官场功名的矛盾思考和对自由自在生活的向往。

诗的开头,诗人离开朝廷,拂袖而去,展现了对权势和繁华世界的远离之态度。高枕南山南,表达了他渴望远离尘嚣,与自然山水相依相伴的愿望。

接下来,诗人提到欲徇五斗禄,意指希望获得官位和财富的追求,但他认为这样的追求如同七石之重,难以承受。这里的七石是指古代的计量单位,也象征着重负和压力。

诗的下半部分描述了诗人清晨早起,束带和头饰与众不同,显示了他的独立个性。他向智者请教,可能是指寻求智慧和自我解脱的指引。最后一句“游鱼思旧潭”,表达了诗人对自由自在生活的向往,思念过去自由无拘束的状态。

整首诗通过对离开尘世的渴望、功名利禄的矛盾思考和对自由自在生活的向往,表达了孟浩然内心深处的情感和哲思。诗中运用了自然景物和官场生活的对比,以及意象的运用,给人以深远的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“束带异抽簪”全诗拼音读音对照参考

jīng hái zèng zhāng yī zuò wáng wéi
京还赠张(一作王)维

fú yī qù hé chǔ? gāo zhěn nán shān nán.
拂衣去何处?高枕南山南。
yù xùn wǔ dǒu lù, qí rú qī bù kān.
欲徇五斗禄,其如七不堪。
zǎo cháo fēi yàn qǐ, shù dài yì chōu zān.
早朝非晏起,束带异抽簪。
yīn xiàng zhì zhě shuō, yóu yú sī jiù tán.
因向智者说,游鱼思旧潭。

“束带异抽簪”平仄韵脚

拼音:shù dài yì chōu zān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“束带异抽簪”的相关诗句

“束带异抽簪”的关联诗句

网友评论


* “束带异抽簪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“束带异抽簪”出自孟浩然的 《京还赠张(一作王)维》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢