“死后女方嫁”的意思及全诗出处和翻译赏析

死后女方嫁”出自宋代戴复古的《吴涧泉韩仲止二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǐ hòu nǚ fāng jià,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“死后女方嫁”全诗

《吴涧泉韩仲止二首》
宋代   戴复古
忍贫长傲世,风节似君稀。
死后女方嫁,峡中儿未归。
门人集诗藁,故卒服麻衣。
涧上梅花发,吟魂何处飞。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《吴涧泉韩仲止二首》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《吴涧泉韩仲止二首》

译文:
忍受贫穷,长久傲视世俗,像风节一样稀有。
死后,女方嫁人,峡谷中的儿子尚未归来。
门徒们聚集在诗稿上,故人已去身披麻衣。
山涧上的梅花开放,吟唱的灵魂飞向何方。

诗意:
这首诗词是宋代戴复古创作的,表达了一个忍受贫穷、高傲世俗的人物形象。诗中描绘了一个人在世间忍受贫困,但仍然保持着自己的风节和独立的品质。诗人通过描述这个人物的遭遇,反映了社会现实中的不公和贫困的现象。诗的后半部分,则以生离死别的情感展开,描述了死后的女方再嫁他人,而他的儿子却还未归来的情景。最后两句表达了诗人对故人的思念之情和灵魂的飘逸之境。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者对贫困和社会不公现象的思考,以及对故人的怀念之情。诗人通过描绘一个忍受贫困但保持风节的人物形象,展现了他对于生活困境的坚韧和独立的品质。诗的结构简洁明快,意境清新,通过对涧上梅花的描写和吟唱的灵魂的意象,表达了诗人对逝去故人的思念之情和对生命的追问。整首诗词充满了忧思和对人生意义的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死后女方嫁”全诗拼音读音对照参考

wú jiàn quán hán zhòng zhǐ èr shǒu
吴涧泉韩仲止二首

rěn pín zhǎng ào shì, fēng jié shì jūn xī.
忍贫长傲世,风节似君稀。
sǐ hòu nǚ fāng jià, xiá zhōng ér wèi guī.
死后女方嫁,峡中儿未归。
mén rén jí shī gǎo, gù zú fú má yī.
门人集诗藁,故卒服麻衣。
jiàn shàng méi huā fā, yín hún hé chǔ fēi.
涧上梅花发,吟魂何处飞。

“死后女方嫁”平仄韵脚

拼音:sǐ hòu nǚ fāng jià
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死后女方嫁”的相关诗句

“死后女方嫁”的关联诗句

网友评论


* “死后女方嫁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死后女方嫁”出自戴复古的 《吴涧泉韩仲止二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢