“久缺寒温问”的意思及全诗出处和翻译赏析

久缺寒温问”出自宋代戴复古的《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ quē hán wēn wèn,诗句平仄:仄平平平仄。

“久缺寒温问”全诗

《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》
宋代   戴复古
共醉荆溪酒,不论杯浅深。
定交从此日,识面早知心。
久缺寒温问,忽闻长短吟。
玉霄亭下路,几夜梦相寻。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》戴复古 翻译、赏析和诗意

《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》是宋代诗人戴复古所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
共醉荆溪酒,不论杯浅深。
定交从此日,识面早知心。
久缺寒温问,忽闻长短吟。
玉霄亭下路,几夜梦相寻。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与李君昉的友情。诗人与李君昉共饮了荆溪的美酒,无论杯中酒的深浅,都能让他们沉醉其中。从那天起,他们成了定期交往的好友,彼此的心意早已了然于心。虽然长时间未曾相见,但是听到李君昉吟诗的声音,就能感受到他的情感和心境。诗人在玉霄亭下的路上,几个夜晚里都梦见他们相互追寻的场景。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人与李君昉之间的深厚友谊。诗人通过共饮荆溪酒,不论酒杯的浅深,表达了对友情的珍视和深情厚谊。诗句"定交从此日,识面早知心"说明他们从那天开始成为了固定的交往伙伴,彼此的心意早已了然于心。诗人在长时间未曾相见的情况下,通过听到李君昉吟诗的声音,能够感受到他的情感和心境,这体现了他们之间的默契和心灵的相通。最后两句"玉霄亭下路,几夜梦相寻"则描绘了诗人在梦中与李君昉相互追寻的情景,表达了他对友情的思念之情。

整首诗词流畅自然,情感真挚,通过简洁而富有表现力的语言,描绘了诗人与李君昉之间深厚的友谊和情感交流,展现了宋代文人士大夫之间重视友情和心灵沟通的理念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久缺寒温问”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xū jiāng lǐ jūn fǎng jiàn jì èr shǒu shí lǐ zài bāo shǒu jùn zhāi
次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋

gòng zuì jīng xī jiǔ, bù lùn bēi qiǎn shēn.
共醉荆溪酒,不论杯浅深。
dìng jiāo cóng cǐ rì, shí miàn zǎo zhī xīn.
定交从此日,识面早知心。
jiǔ quē hán wēn wèn, hū wén cháng duǎn yín.
久缺寒温问,忽闻长短吟。
yù xiāo tíng xià lù, jǐ yè mèng xiāng xún.
玉霄亭下路,几夜梦相寻。

“久缺寒温问”平仄韵脚

拼音:jiǔ quē hán wēn wèn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久缺寒温问”的相关诗句

“久缺寒温问”的关联诗句

网友评论


* “久缺寒温问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久缺寒温问”出自戴复古的 《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢