“忧时白发长”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧时白发长”出自宋代戴复古的《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu shí bái fà zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“忧时白发长”全诗

《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》
宋代   戴复古
角巾华屋下,丘壑在其旁。
寄兴青山远,忧时白发长
无心当世用,袖手看人忙。
善自为身计,须传活国方。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》戴复古 翻译、赏析和诗意

《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》是一首宋代的诗词,作者是戴复古。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洪子中大卿与我一同登上了遥远的碧楼,归来后写下了这首诗。
在华丽的屋子里穿着角巾,旁边是起伏的山丘与壑谷。
寄托情怀于遥远的青山,忧虑之时白发渐长。
没有心思用于世俗之事,只是袖手旁观看人们忙碌。
善于为自己谋划,却也要传承活国家的方略。

诗意和赏析:
这首诗词以洪子中大卿的视角,抒发了作者对世事的淡然态度和个人的生活哲学。诗中描绘了作者与洪子中大卿一同登上碧楼,感慨归来后所思所感。

作者穿着角巾,意味着他不拘泥于世俗的外在形象,而注重内心的修养。华丽的屋子与旁边的丘壑形成了鲜明的对比,突显了作者超脱尘世的心境。他借景抒发了对远方青山的思念,同时也折射了自己在忧愁困扰下白发逐渐增长的现象。

诗中表达了作者的宁静和超然,他并不追求功名利禄,只是静观世事,对人们忙碌的生活态度持有一种超脱的态度。他将自己的精力放在为自身着想上,同时也呼吁将智慧传承下去,为国家的兴盛谋划活路。

这首诗词通过描绘作者的心境和思考,表达了一种超然的人生态度和个人追求的哲学思考。作者以淡泊宁静的心态,对世事持有超脱的态度,同时也强调个体的自我价值与国家的发展密不可分。整首诗词以简洁明快的语言,展示了宋代士人的清高情怀和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧时白发长”全诗拼音读音对照参考

hóng zi zhōng dà qīng tóng dēng yuǎn bì lóu guī lái yǒu shī
洪子中大卿同登远碧楼归来有诗

jiǎo jīn huá wū xià, qiū hè zài qí páng.
角巾华屋下,丘壑在其旁。
jì xìng qīng shān yuǎn, yōu shí bái fà zhǎng.
寄兴青山远,忧时白发长。
wú xīn dāng shì yòng, xiù shǒu kàn rén máng.
无心当世用,袖手看人忙。
shàn zì wèi shēn jì, xū chuán huó guó fāng.
善自为身计,须传活国方。

“忧时白发长”平仄韵脚

拼音:yōu shí bái fà zhǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧时白发长”的相关诗句

“忧时白发长”的关联诗句

网友评论


* “忧时白发长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧时白发长”出自戴复古的 《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢