“摩挲雪色壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摩挲雪色壁”全诗
雨寒花蕊瘦,春重柳丝低。
亭馆常留客,轩窗总傍溪。
摩挲雪色壁,安得好诗题。
分类:
作者简介(戴复古)
戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。
《题张签判园林》戴复古 翻译、赏析和诗意
诗词:《题张签判园林》
朝代:宋代
作者:戴复古
园圃屋东西,
从君一杖藜。
雨寒花蕊瘦,
春重柳丝低。
亭馆常留客,
轩窗总傍溪。
摩挲雪色壁,
安得好诗题。
中文译文:
园圃之中的房屋东西,
我与你同行一杖藜。
雨水寒冷,花蕊变得瘦弱,
春天的重压使柳丝垂得更低。
亭台楼阁常常留着客人,
轩窗总是依偎在溪水旁。
我抚摩着雪白的墙壁,
渴望能有好的诗句题写。
诗意与赏析:
这首诗是宋代作家戴复古所作,题名为《题张签判园林》。诗人以描绘园林景观为背景,表达了自己的情感和思考。
诗的前两句描绘了诗人与张签判一起游览园林的场景,表达了诗人与友人共同欣赏园林之美的心情。
接着,诗人以春雨寒冷的景象来描绘花蕊的瘦弱和柳丝的低垂,通过自然景观表现了人情的柔弱和沉郁。
下一句中的亭馆和轩窗,展示了园林中常见的建筑物,这些建筑成为了接待客人、停留歇息的场所,也与溪水相依相伴,增添了一种宁静和悠闲的氛围。
最后两句表达了诗人对园林的情感,他用手摩挲着雪白的墙壁,渴望能有好的诗句写在上面。这种渴望可以解读为诗人对艺术创作的追求和对美好事物的向往。
整首诗以简洁的语言描绘了园林的景色和诗人的情感,通过景物的描写,表达了人情与自然的交融,以及对美好事物的追求和向往。这首诗表现了宋代文人的清新情趣和审美追求,给人以静谧、舒适的感受。
“摩挲雪色壁”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng qiān pàn yuán lín
题张签判园林
yuán pǔ wū dōng xī, cóng jūn yī zhàng lí.
园圃屋东西,从君一杖藜。
yǔ hán huā ruǐ shòu, chūn zhòng liǔ sī dī.
雨寒花蕊瘦,春重柳丝低。
tíng guǎn cháng liú kè, xuān chuāng zǒng bàng xī.
亭馆常留客,轩窗总傍溪。
mā sā xuě sè bì, ān dé hǎo shī tí.
摩挲雪色壁,安得好诗题。
“摩挲雪色壁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。