“凄其归梦绕松楸”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄其归梦绕松楸”出自宋代戴复古的《新安寒食》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī qí guī mèng rào sōng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凄其归梦绕松楸”全诗

《新安寒食》
宋代   戴复古
不拟今年到歙州,要知行止岂人谋。
一百五日客怀恶,三十六峰春雨愁。
老矣此身犹道路,凄其归梦绕松楸
花瓢仙子无由见,千里江山负远游。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《新安寒食》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《新安寒食》
朝代:宋代
作者:戴复古

不拟今年到歙州,
要知行止岂人谋。
一百五日客怀恶,
三十六峰春雨愁。

老矣此身犹道路,
凄其归梦绕松楸。
花瓢仙子无由见,
千里江山负远游。

中文译文:
不打算今年去歙州,
要知道行止岂是凭个人的计谋。
一百五天客人的思念恶劣,
三十六峰的春雨令人忧愁。

年老的我仍然在路上,
凄凉的归梦缠绕着松楸。
花瓢中的仙子无法相见,
千里江山背负着遥远的旅行。

诗意和赏析:
《新安寒食》是宋代诗人戴复古创作的一首诗词。诗中表达了作者对岁月流逝和远离家乡的思念之情。

诗的开头,作者表示自己不打算去歙州,歙州是他的家乡,这可能是因为种种原因无法回家。接下来,作者提出行止岂是凭个人的计谋,表达了对命运的无奈和对人事无常的领悟。

接着,诗中描述了作者在外客居的日子里的孤独和思念之情。一百五日客怀恶,指的是作者在异地漂泊的长久时日,思念之情日益恶化。三十六峰春雨愁,描绘了春天连绵不断的雨水,与作者内心的忧愁相呼应。

在诗的后半部分,作者表达了对年老和归梦的感慨。老矣此身犹道路,年老的作者仍然在路上,意味着他的旅途尚未结束。凄其归梦绕松楸,归梦指的是对家的憧憬和思念,而松楸则象征着家乡的景物。这两句表达了作者对家乡的思恋之情。

最后两句表达了作者的离愁和远游的心情。花瓢仙子无由见,表明作者无法与家乡的亲人相见,心中的思念之情无处诉说。千里江山负远游,描述了作者远离家乡、背负着远行的艰辛。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者在异地漂泊的孤独和思乡之情,既有对命运的无奈,也有对家乡的深深思念,展现了宋代士人的离愁别绪和对家的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄其归梦绕松楸”全诗拼音读音对照参考

xīn ān hán shí
新安寒食

bù nǐ jīn nián dào shè zhōu, yào zhī xíng zhǐ qǐ rén móu.
不拟今年到歙州,要知行止岂人谋。
yī bǎi wǔ rì kè huái è, sān shí liù fēng chūn yǔ chóu.
一百五日客怀恶,三十六峰春雨愁。
lǎo yǐ cǐ shēn yóu dào lù, qī qí guī mèng rào sōng qiū.
老矣此身犹道路,凄其归梦绕松楸。
huā piáo xiān zǐ wú yóu jiàn, qiān lǐ jiāng shān fù yuǎn yóu.
花瓢仙子无由见,千里江山负远游。

“凄其归梦绕松楸”平仄韵脚

拼音:qī qí guī mèng rào sōng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄其归梦绕松楸”的相关诗句

“凄其归梦绕松楸”的关联诗句

网友评论


* “凄其归梦绕松楸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄其归梦绕松楸”出自戴复古的 《新安寒食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢