“暂舣溪头棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂舣溪头棹”出自宋代戴复古的《永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn yǐ xī tóu zhào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂舣溪头棹”全诗

《永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧》
宋代   戴复古
暂舣溪头棹,来敲月下门。
江湖十年别,故旧几人存。
听雨夜同榻,论心酒一樽。
不须谈世事,万虑满乾坤。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧》
作者:戴复古(宋代)

暂舣溪头棹,
来敲月下门。
江湖十年别,
故旧几人存。

听雨夜同榻,
论心酒一樽。
不须谈世事,
万虑满乾坤。

中文译文:
临时乘船在溪头划,
敲门来到月下宅。
江湖十年别离后,
故旧友人究竟还有几人。

夜晚听雨共同卧床,
谈心事,一杯美酒相伴。
无需讨论世间琐事,
千万忧虑充满天地间。

诗意和赏析:
《永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧》是宋代诗人戴复古的作品,表达了诗人与好友龙子崇重逢的心情和友情的珍贵。诗歌以简洁明快的语言描绘了诗人乘船来到友人的住处,敲门入内,暗示了友情的重要性和诗人与友人的亲近。

诗中提到了江湖十年的别离,暗示了诗人和友人在这段时间内分别经历了各自的风雨,但他们之间的情感依旧坚固。在听雨的夜晚,他们共同在一张床上静静倾听,畅谈彼此的心事,共享一杯美酒。这种朴实而深情的场景,表达了真挚友谊的可贵和难得。

最后两句表达了诗人对于琐碎世事的淡漠态度,他们不需要过多地谈论这些,因为他们已经有了真挚的友情,世间的烦恼和担忧在他们面前微不足道。诗人通过这首诗表达了对于友谊的珍视和对于真挚情感的追求,让人感受到了友情的温暖和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂舣溪头棹”全诗拼音读音对照参考

yǒng xīn péng shí fǔ guǎn pū yú yù fēng lóu lóng zǐ chóng lái huà jiù
永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧

zàn yǐ xī tóu zhào, lái qiāo yuè xià mén.
暂舣溪头棹,来敲月下门。
jiāng hú shí nián bié, gù jiù jǐ rén cún.
江湖十年别,故旧几人存。
tīng yǔ yè tóng tà, lùn xīn jiǔ yī zūn.
听雨夜同榻,论心酒一樽。
bù xū tán shì shì, wàn lǜ mǎn qián kūn.
不须谈世事,万虑满乾坤。

“暂舣溪头棹”平仄韵脚

拼音:zàn yǐ xī tóu zhào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂舣溪头棹”的相关诗句

“暂舣溪头棹”的关联诗句

网友评论


* “暂舣溪头棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂舣溪头棹”出自戴复古的 《永新彭时甫馆仆于玉峰楼龙子崇来话旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢