“吾儿在谢陵”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾儿在谢陵”出自宋代戴复古的《望花山张老家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú ér zài xiè líng,诗句平仄:平平仄仄平。

“吾儿在谢陵”全诗

《望花山张老家》
宋代   戴复古
元从边上住,来此避兵兴。
麦麨朝充食,检明夜当灯。
蔽门麻菶菶,护壁石层层。
老妪逢人哭,吾儿在谢陵

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《望花山张老家》戴复古 翻译、赏析和诗意

《望花山张老家》是宋代戴复古创作的一首诗词。这首诗词描述了作者因为战乱而离开家乡,来到花山张老家避难的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
元从边上住,来此避兵兴。
麦麨朝充食,检明夜当灯。
蔽门麻菶菶,护壁石层层。
老妪逢人哭,吾儿在谢陵。

诗意:
这首诗词以写实的方式描绘了作者因战乱而离开家园,来到花山张老家避难的情景。诗中描写了作者在异乡的生活状态和周围环境的艰苦和凄凉,以及老妇人对失去儿子的哀悼之情。

赏析:
《望花山张老家》以简练的语言和朴实的描写展现了战乱时期人们的困境和离散的命运。诗中的描述充满了生活的细节,如粗糙的门、麻衣和石壁,衬托出作者流离失所的境遇。夜晚的明灯象征着对家庭的思念和希望,折射出作者对团聚的渴望。

诗词的最后两句"老妪逢人哭,吾儿在谢陵"更加深了诗意的悲凉和哀伤。老妇人的哭泣表达了对失去儿子的痛苦和无尽的思念之情,而儿子的墓在谢陵,暗示着他已经牺牲在战乱中。

整首诗词通过朴素的描写和真实的情感,展示了战乱带来的人间悲欢离合,以及离散家园的无奈和伤痛。它以简练的语言和质朴的意象,打动了读者的心灵,引发对人生命运和战乱的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾儿在谢陵”全诗拼音读音对照参考

wàng huā shān zhāng lǎo jiā
望花山张老家

yuán cóng biān shàng zhù, lái cǐ bì bīng xìng.
元从边上住,来此避兵兴。
mài chǎo cháo chōng shí, jiǎn míng yè dāng dēng.
麦麨朝充食,检明夜当灯。
bì mén má běng běng, hù bì shí céng céng.
蔽门麻菶菶,护壁石层层。
lǎo yù féng rén kū, wú ér zài xiè líng.
老妪逢人哭,吾儿在谢陵。

“吾儿在谢陵”平仄韵脚

拼音:wú ér zài xiè líng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾儿在谢陵”的相关诗句

“吾儿在谢陵”的关联诗句

网友评论


* “吾儿在谢陵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾儿在谢陵”出自戴复古的 《望花山张老家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢