“将诗问起居”的意思及全诗出处和翻译赏析

将诗问起居”出自宋代戴复古的《代书寄韩履善右司赵庶可寺簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng shī wèn qǐ jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“将诗问起居”全诗

《代书寄韩履善右司赵庶可寺簿》
宋代   戴复古
懒不修书札,将诗问起居
升沉元自异,故旧忍相疏。
学术有馀用,班行不次除。
功名付公等,世道莫愁予。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《代书寄韩履善右司赵庶可寺簿》戴复古 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代戴复古创作的《代书寄韩履善右司赵庶可寺簿》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
懒散地不修书信,
却将诗词问寻常人。
升沉命运各有异,
因此旧友相互疏远。
学术上有所造诣,
班行中不拘泥次序。
功名寄托于公等,
对于世道,我无忧愁。

诗意:
这首诗词是戴复古写给他的朋友韩履善、右司赵庶可的一封代书。诗人表达了自己不喜欢写书信的懒散态度,但对于诗词创作却十分认真,经常向寻常百姓询问他们对诗词的理解。诗人认为人的升沉和命运是各不相同的,因此旧友之间渐渐疏远。他在学术上有一定造诣,不拘泥于班行礼节的次序。他将功名的希望寄托在公等(可能指官场上的朋友),对于世道的变迁,他并不担忧。

赏析:
这首诗词展示了戴复古对于书信和诗词的不同态度。他对书信懒散不修,可能是因为他觉得书信没有诗词那样的艺术性和深度,因此不太愿意花费精力去写。然而,他对于诗词创作却是认真的,对于普通人对诗词的理解也很感兴趣,这体现了他对诗歌艺术的热爱和对人民的关注。诗中提到升沉和命运各有异,表明他认识到每个人的命运都是独特的,因此旧友之间会因为命运的差异而疏远。他在学术上有所造诣,并不拘泥于传统的班行礼节,这显示了他对于学术研究的自由和个性化的态度。最后,他将功名的希望寄托在朋友身上,对于世道的变迁并不感到担忧,可能表达了他对友人的期望和对未来的乐观态度。

总体而言,这首诗词展现了戴复古对于诗词创作的热情和才华,以及他对人际关系和命运的深刻思考。同时,诗人的态度坦然乐观,展示了他对于人生和未来的豁达态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将诗问起居”全诗拼音读音对照参考

dài shū jì hán lǚ shàn yòu sī zhào shù kě sì bù
代书寄韩履善右司赵庶可寺簿

lǎn bù xiū shū zhá, jiāng shī wèn qǐ jū.
懒不修书札,将诗问起居。
shēng chén yuán zì yì, gù jiù rěn xiāng shū.
升沉元自异,故旧忍相疏。
xué shù yǒu yú yòng, bān xíng bù cì chú.
学术有馀用,班行不次除。
gōng míng fù gōng děng, shì dào mò chóu yǔ.
功名付公等,世道莫愁予。

“将诗问起居”平仄韵脚

拼音:jiāng shī wèn qǐ jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将诗问起居”的相关诗句

“将诗问起居”的关联诗句

网友评论


* “将诗问起居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将诗问起居”出自戴复古的 《代书寄韩履善右司赵庶可寺簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢