“手把青梅春已去”的意思及全诗出处和翻译赏析

手把青梅春已去”出自宋代范成大的《春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǒu bà qīng méi chūn yǐ qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“手把青梅春已去”全诗

《春晚》
宋代   范成大
阴阴垂柳闭朱门,一曲阑干一断魂。
手把青梅春已去,满城风雨怕黄昏。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《春晚》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《春晚》

阴阴垂柳闭朱门,
一曲阑干一断魂。
手把青梅春已去,
满城风雨怕黄昏。

中文译文:
春天的晚上,阴沉沉的垂柳遮住了朱门,
一曲离别的曲调让人心魂俱断。
拿着青梅的手已经感受不到春天的气息,
整个城市充满了风雨,人们害怕黄昏的来临。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的晚上,展现了作者对逝去春光的伤感和对时光流转的感叹。诗中的"阴阴垂柳闭朱门",形容了春天的夜晚,柳树低垂的枝叶挡住了朱门,给人一种阴郁的氛围。"一曲阑干一断魂"表达了作者对别离的悲伤之情,曲调中蕴含了深深的离愁别绪,令人心魂俱断。"手把青梅春已去"表明时光已经过去,春天的美好已经消逝,青梅已经不再新鲜。"满城风雨怕黄昏"传达了作者对时光的流逝和不可挽回的遗憾之情,城市中弥漫的风雨使人们感到害怕,暗示黄昏的来临意味着日暮逝去。

整首诗词以凄凉的语言刻画了春天的离别和时光的流转,表达了对美好时光的眷恋和对光阴易逝的感慨。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗人唤起了读者内心深处的共鸣,引发人们对时光流逝、离别和生命的思考。该诗以简练的语言、凝炼的意境,展示了宋代诗人范成大独特的艺术才华和对生命哲理的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“手把青梅春已去”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn
春晚

yīn yīn chuí liǔ bì zhū mén, yī qǔ lán gān yī duàn hún.
阴阴垂柳闭朱门,一曲阑干一断魂。
shǒu bà qīng méi chūn yǐ qù, mǎn chéng fēng yǔ pà huáng hūn.
手把青梅春已去,满城风雨怕黄昏。

“手把青梅春已去”平仄韵脚

拼音:shǒu bà qīng méi chūn yǐ qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“手把青梅春已去”的相关诗句

“手把青梅春已去”的关联诗句

网友评论


* “手把青梅春已去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手把青梅春已去”出自范成大的 《春晚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢