“夜久风叶呜”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜久风叶呜”出自宋代范成大的《秋日杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè jiǔ fēng yè wū,诗句平仄:仄仄平仄平。

“夜久风叶呜”全诗

《秋日杂兴》
宋代   范成大
屋东双梧桐,婉娩无真资。
朝为春风条,暮为秋霜枝。
夜久风叶呜,惊鹊一再飞。
梧桐不足愁,会有明年期。
人老真可叹,宁复游冶时?

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《秋日杂兴》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋日杂兴》

屋东双梧桐,
婉娩无真资。
朝为春风条,
暮为秋霜枝。
夜久风叶呜,
惊鹊一再飞。
梧桐不足愁,
会有明年期。
人老真可叹,
宁复游冶时?

中文译文:
我屋东边的双梧桐,
生长艳丽却无真正的用途。
早晨它们是春天的风景,
傍晚则成为秋天的寒霜。
深夜里,风吹动着树叶呜咽,
惊起了一只只鹊鸟不断飞翔。
然而,对于梧桐来说并不足以忧愁,
因为明年还会再开花。
人们变老真是令人叹息,
宁愿重新回到年轻的游乐时光吗?

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大创作的杂兴,以描绘秋天的景象为主题,表达了人生的无常和岁月的流转之感。

诗中的双梧桐象征着美丽的景物,然而却没有实际的功用,暗喻了人生中存在许多华丽的事物,但却缺乏真正的内涵。

诗人以春风和秋霜来描述梧桐的变化,将其与人生的起伏和变迁相对应。梧桐在春天被风吹拂时,如同春风拂面,生机勃勃;而在秋天被霜冻覆盖时,则显得凄凉而脆弱。

夜晚风吹动梧桐树叶,发出呜咽的声音,惊起了鹊鸟,暗示了岁月的流转和生命的无常。然而,诗人并不为梧桐的变迁而忧愁,因为他相信明年梧桐仍会开花,生命依然会有新的希望和机遇。

最后两句表达了对人生的思考和感慨。诗人觉得人们变老是令人叹息的,希望能够回到年轻时光的游乐和自由。这反映了人们对于时间流逝和年龄增长的无奈和不舍。

整首诗通过描绘梧桐的变迁和对人生的思考,表达了对于岁月流转和生活变化的感慨和思索,展示了范成大对于人生和时光的深刻洞察和体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜久风叶呜”全诗拼音读音对照参考

qiū rì zá xìng
秋日杂兴

wū dōng shuāng wú tóng, wǎn wǎn wú zhēn zī.
屋东双梧桐,婉娩无真资。
cháo wèi chūn fēng tiáo, mù wèi qiū shuāng zhī.
朝为春风条,暮为秋霜枝。
yè jiǔ fēng yè wū, jīng què yī zài fēi.
夜久风叶呜,惊鹊一再飞。
wú tóng bù zú chóu, huì yǒu míng nián qī.
梧桐不足愁,会有明年期。
rén lǎo zhēn kě tàn, níng fù yóu yě shí?
人老真可叹,宁复游冶时?

“夜久风叶呜”平仄韵脚

拼音:yè jiǔ fēng yè wū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜久风叶呜”的相关诗句

“夜久风叶呜”的关联诗句

网友评论


* “夜久风叶呜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜久风叶呜”出自范成大的 《秋日杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢