“吹我两鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹我两鬓华”出自宋代范成大的《寒夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī wǒ liǎng bìn huá,诗句平仄:平仄仄仄平。

“吹我两鬓华”全诗

《寒夜》
宋代   范成大
万象闲无语,一蛩吟独哗。
肃肃月浸树,满庭穠李花。
风从月中来,吹我两鬓华
北斗声回环,南斗亦横斜。
人生几良夜,吾行久天涯。
离居隔江汉,何由寄疏麻。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《寒夜》范成大 翻译、赏析和诗意

《寒夜》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

万象闲无语,
一蛩吟独哗。
肃肃月浸树,
满庭穠李花。
风从月中来,
吹我两鬓华。
北斗声回环,
南斗亦横斜。
人生几良夜,
吾行久天涯。
离居隔江汉,
何由寄疏麻。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个孤寂的寒夜景象。作者通过凝炼的形象描写,表达了他内心深处的孤独和思乡之情。

诗中的"万象闲无语"意味着夜晚的宁静和寂寥,没有声音。而"一蛩吟独哗"则是唯一的声音,蛩蛩的鸣叫在夜晚中显得异常孤独。

"肃肃月浸树"描述了明亮的月光洒在树上,给人以肃穆的感觉。"满庭穠李花"描绘了庭院中盛开的李花,给人以一片花香飘溢的感觉。

"风从月中来,吹我两鬓华"表达了诗人的感慨和思绪。风从月亮那里吹来,吹拂着诗人的鬓发,使他的思绪更加飘逸。

"北斗声回环,南斗亦横斜"是对星空的描绘。北斗和南斗是指北极星和南极星,它们在夜空中的位置和形状变化,象征着时间的流逝和人生的变迁。

"人生几良夜,吾行久天涯"表达了诗人对于人生的感慨。人生中能够度过美好的夜晚并不多,而自己的旅途已经漫长,离故乡已久。

"离居隔江汉,何由寄疏麻"表达了诗人思乡之情和对家乡的思念。离开家乡,隔着江和汉两大水道,使得寄托思念之情变得困难。

整首诗流露出诗人在寒夜中的孤独和思乡之情。通过描绘夜晚的景象和自己的内心感受,诗人表达了对家乡的思念和对人生的思考,给人以深深的思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹我两鬓华”全诗拼音读音对照参考

hán yè
寒夜

wàn xiàng xián wú yǔ, yī qióng yín dú huā.
万象闲无语,一蛩吟独哗。
sù sù yuè jìn shù, mǎn tíng nóng lǐ huā.
肃肃月浸树,满庭穠李花。
fēng cóng yuè zhōng lái, chuī wǒ liǎng bìn huá.
风从月中来,吹我两鬓华。
běi dǒu shēng huí huán, nán dòu yì héng xié.
北斗声回环,南斗亦横斜。
rén shēng jǐ liáng yè, wú xíng jiǔ tiān yá.
人生几良夜,吾行久天涯。
lí jū gé jiāng hàn, hé yóu jì shū má.
离居隔江汉,何由寄疏麻。

“吹我两鬓华”平仄韵脚

拼音:chuī wǒ liǎng bìn huá
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹我两鬓华”的相关诗句

“吹我两鬓华”的关联诗句

网友评论


* “吹我两鬓华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹我两鬓华”出自范成大的 《寒夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢